"between the organization for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين منظمة
        
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Recalling the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, which have been further enhanced this year, UN وإذ تشير إلى الروابط الخاصة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، التي ازدادت تعزيزا هذا العام،
    :: Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties UN :: اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء
    Staff level contacts take place between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and NATO. UN وتتم بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والناتو اتصالات على مستوى الموظفين.
    We hope that the meeting between the Organization for Economic Cooperation and Development and the Development Assistance Committee later this month in Paris will confirm this. UN ويحدونا اﻷمل في أن يبرهن على ذلك أيضا الاجتماع الذي سيعقد بين منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ولجنة المساعـــدة اﻹنمائية في أواخر هذا الشهر بباريس.
    In this connection, we wish to point out the initiative taken in Kyrgyzstan to hold a dialogue between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى المبادرة التي اتخذتها قيرغيزستان بإجراء حوار بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Union would have preferred to focus the discussion of the topic on the strengthening of cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations, and the improvement of coordination between the two organizations. UN وكــان الاتحاد الأوروبي يتمنى لو أن مناقشة الموضوع تركزت على تعزيز التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، وتحسين التنسيق بين المنظمتين.
    We are ourselves beneficiaries of cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the United Nations and other relevant multilateral organizations. UN إننا أنفسنا نستفيد من التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واﻷمم المتحدة والمنظمات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى ذات الصلة.
    The need to continue the collaborative efforts already under way between the Organization for Security and Cooperation in Europe and UNODC on drug-related issues was stressed. UN وجرى التشديد على ضرورة مواصلة الجهود التعاونية الجارية الآن بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمكتب فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات.
    It helped formulate a project on trade and investment relations between the Organization for Eastern Caribbean States (OECS) and Puerto Rico and between OECS and the United States Virgin Islands aimed at increasing trade and investment between OECS and its two island neighbours. UN فقد ساعدت على صياغة مشروع عن العلاقات التجارية والاستثمارية بين منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية وبورتوريكو، وبين هذه المنظمة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، يهدف إلى زيادة حجم التجارة والاستثمار بين المنظمة والجزيرتين المجاورتين لها.
    A good example of this was the successful implementation of the collaboration between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Development Programme in Belarus, which focused on capacity-building in the management of stocks of small arms and light weapons, with an emphasis on ensuring their safe storage. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا التعاون، التنفيذ الناجح للتعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس، الذي يركز على بناء القدرات في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع إيلاء اهتمام خاص لسلامة تخزينها.
    13. Welcomes the cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations in the peace process in Georgia, including through the Human Rights Office in Sukhumi; UN ١٣ - ترحب بالتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في عملية السلام في جورجيا، عن طريق ُسُبل من بينها مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    15. Welcomes the cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations in the peace process in Georgia, including through the Human Rights Office in Sukhumi; UN ١٥ - ترحب بالتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في عملية السلام في جورجيا، عن طريق سبل من بينها مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2002،
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2001،
    We welcome the agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the ICTY allowing the existing OSCE missions in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro to monitor the war crimes trials transferred by the Tribunal to the national courts. UN ونرحب بالاتفاق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي يسمح للبعثات القائمة للمنظمة في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا والجبل الأسود برصد محاكمات جرائم الحرب التي تحيلها إلى المحاكم الوطنية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): This past year has been noteworthy for the further substantial progress in the development of practical cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations. UN السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: كانت السنة الماضية جديرة بالذكر لما تحقق فيها من تقدم إضافي كبير في تنمية التعاون العملي بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة.
    7. Welcomes the efforts undertaken to promote in operational terms the concept of the Platform for Cooperative Security, adopted at the Summit in Istanbul in 1999, and encourages the continued development of modalities of cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international and regional organizations and institutions; UN 7 - ترحب بالجهود المبذولة للتشجيع العملي لمفهوم منهاج العمل للأمن التعاوني، الذي اعتمد في مؤتمر قمة اسطنبول في سنة 1999، وتشجع على استمرار وضع طرائق للتعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى؛
    11. Commends the adoption of new modalities for the annual Human Dimension Implementation Meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and welcomes the continued close cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Offices of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Office on Drugs and Crime; UN 11 - تشيد باعتماد طرائق جديدة للاجتماع التنفيذي السنوي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق بالبعد الإنساني، وترحب بالتعاون الوثيق المتواصل بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus