"between the president of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين رئيس الجمعية العامة
        
    Malaysia also welcomes regular meetings between the President of the General Assembly and the President of the Security Council. UN وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    An exchange between the President of the General Assembly and the President of the Security Council was made. UN وجرى تبادل للآراء بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Numerous meetings have been held between the President of the General Assembly and visiting parliamentarians. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Thanks to the cooperation between the President of the General Assembly and the chairmen of the Main Committees, considerable improvements in punctuality had been made. UN وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد.
    We strongly believe that the practice begun at the beginning of this session of the Assembly of regular meetings between the President of the General Assembly and the President of the Security Council should become regular. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن الممارسة التي بدأت في مستهل دورة الجمعية العامة هذه، المتمثلة في عقد اجتماعات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن، هي ممارسة ينبغي أن تصبح عرفا ثابتا.
    Nevertheless, significant progress has been achieved, such as improvement in the dialogue between the President of the General Assembly and Member States, the rationalization of the work of the Main Committees and the convening of thematic debates, which have made a positive contribution to the work of this body. UN وبالرغم من ذلك فقد تحقق تقدم كبير، من قبيل تحسين الحوار بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، وترشيد أعمال اللجان الرئيسية، وعقد المناقشات المواضيعية، التي تسهم بشكل إيجابي في عمل هذه الهيئة.
    On the third problem, we propose intersessional bilateral consultative meetings between the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council to coordinate their respective work and to assess the outcome of coordination. UN وبشأن المشكلة الثالثة، نقترح عقد جلسات تشاورية ثنائية بين الدورات تتم بين رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنسيق عملهما ولتقييم نتائج التنسيق.
    In that regard, we believe that greater progress can still be achieved in these areas through new thematic debates and more structured interactive work between the President of the General Assembly and Member States, which could begin a month in advance of the start of each session. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أنه لا يزال بالإمكان تحقيق تقدم أكبر في هذه المجالات عن طريق إجراء مناقشات مواضيعية جديدة وزيادة العمل المنظم والتفاعلي بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، الذي قد يبدأ قبل شهر من بداية كل دورة.
    8. In the context of coordinating the work among the principal organs, I would like to make reference to the monthly meetings that take place between the President of the General Assembly and the rotating Presidency of the Security Council, and about which I have kept the membership informed on a regular basis. UN 8 - وأود، في سياق تنسيق العمل فيما بين الأجهزة الرئيسية، أن أشير إلى الاجتماعات الشهرية التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة والرئاسة الدورية لمجلس الأمن، والتي كنت أُطلع الأعضاء عليها بانتظام.
    Among other things, increased transparency has facilitated the organization of meetings between the President of the General Assembly and regional groups, which has facilitated exchanges of opinion on the priority issues of the sixty-fifth session, its working methods and the interaction between Member States and the President and his Office. UN وقد يسَّرت الشفافية المتزايدة، بين أمور أخرى، تنظيم الاجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والجماعات الإقليمية، ممّا يسَّر تبادل الآراء بشأن المسائل ذات الأولوية للدورة الخامسة والستين، وأساليب عملها والتفاعل بين الدول الأعضاء والرئيس ومكتبه.
    Yet, it suggests that there is sufficient ground to explore better interaction and more meaningful inclusiveness, for example, through meetings between the President of the General Assembly and civil society at the beginning of his or her term or at other key moments, and between the chairs of the Main Committees of the Assembly and civil society. UN إلا أنه يشير إلى وجود مجال كاف لاستكشاف سبل تحسين التفاعل وتحقيق شمولية أكثر جدوى، مثلا عن طريق عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والمجتمع المدني في مستهل ولايته، أو في لحظات أخرى حاسمة، وبين رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة والمجتمع المدني.
    (b) Institutionalize regular monthly consultations between the President of the General Assembly and the President of the Security Council, together with the Chairs of the Main Committees of the General Assembly and members of the Security Council; UN )ب( إضفاء طابع مؤسسي على المشاورات الشهرية العادية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن، جنبا إلى جنب مع رؤساء اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة وأعضاء مجلس اﻷمن؛
    21. At the fifty-third session, after consultations between the President of the General Assembly and Member States, through regional group chairmen and others, the agreed dates for the general debate are from 21 September to 2 October 1998. UN ١٢ - وبالنسبة للدورة الثالثة والخمسين، وعقب مشاورات بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، من خــــلال رؤساء المجموعات الإقليميــــة وغيرهم، اتفق على أن تجـــرى المناقشة العامة فـي الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٨.
    36. On a different matter, one group of Member States made the proposal to consider a consultative mechanism for strengthening the interaction between the President of the General Assembly and the Main Committee Chairs, to allow the former to be better informed of the proceedings of and challenges in those Committees. C. Briefings UN 36 - وفي شأن آخر، اقترحت مجموعة من الدول الأعضاء النظر في إنشاء آلية استشارية لتعزيز التفاعل بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية، من أجل تمكين رئيس الجمعية من الاطلاع بشكل أفضل على إجراءات هذه اللجان والتحديات التي تواجهها.
    That should be achieved by holding regular meetings between the President of the General Assembly and the Secretary-General, and between the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as is stipulated in paragraph 9 of resolution 65/315. UN وينبغي تحقيق ذلك بعقد اجتماعات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبين رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 من القرار (65/315).
    The increased use of public meetings; monthly meetings between the President of the General Assembly and the President of the Council; consultations by the Council's President with regional groups; and regular briefings by the Council's presidency for non-members have been cited among some improvements of the Council's working methods. UN وزيادة استخدام الجلسات العامة؛ والاجتماعات الشهرية بين رئيس الجمعية العامة ورئيـــس المجلــــس؛ والمشـــاورات التـــي يجريها رئيس المجلس مــــع المجموعـــات الإقليميــــة؛ والإحاطـــات الإعلامية المنتظمة التي تجريها رئاسة المجلس لغير الأعضاء قد ورد ذكرها ضمن بعض التحسينات التي أُدخلت على أساليب عمل المجلس.
    21. In order to make more use of the regular consultations provided for in paragraph 43 of the annex to resolution 51/241, including between the President of the General Assembly and the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, the Secretary-General should provide these meetings with secretarial support, as appropriate, including written information to Member States through the chairmen of the regional groups. UN 21 - من أجل زيادة الاستفادة من المشاورات المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 43 من مرفق القرار 51/241، بما فيها المشاورات بين رئيس الجمعية العامة ورئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي للأمين العام أن يوفر لهذه الاجتماعات الدعم بأعمال السكرتارية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الخطية عن طريق رؤساء المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus