(ii) Relationship between the Programme of Priority Activities and the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | ' 2` الصلات بين برنامج الأنشطة ذات الأولوية وميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
The difficulty of establishing a causal link between the Programme of Action and any social and economic progress achieved in least developed countries in related areas covered by the Programme of Action has been recognized. | UN | وهناك اعتراف بصعوبة إقامة علاقة سببية بين برنامج العمل وأي تقدم اجتماعي أو اقتصادي تحقق في أقل البلدان نموا في المجالات ذات الصلة التي يتناولها برنامج العمل. |
Furthermore, while the international community has recognized the importance of dealing with international organized crime and terrorism, there is an enormous gap between the Programme of work of the Centre and the level of resources required to implement its programme. | UN | ثم إنه رغم أن المجتمع الدولي قد أقر بأهمية معالجة الجريمة الدولية المنظمة والإرهاب، فشتان ما بين برنامج عمل مركز منع الجريمة الدولية وبين الموارد المطلوبة لتنفيذ برنامجه. |
7. He expressed regret at the gap between the Programme of work of the Centre for International Crime Prevention and the level of resources allocated for its implementation. | UN | ٧ - وأعرب عن أسفه لوجود فجوة بين برنامج عمل مركز منع الجريمة الدولية ومستوى الموارد المخصصة لتنفيذه. |
Furthermore, while the international community has recognized the importance of dealing with organized international crime and terrorism, there is an enormous gap between the Programme of work of the Centre for International Crime Prevention and the level of resources required to implement its programme. | UN | ثم إنه رغم أن المجتمع الدولي قد أقر بأهمية معالجة الجريمة الدولية المنظمة واﻹرهاب، فشتان ما بين برنامج عمل مركز منع الجريمة الدولية وبين الموارد المطلوبة لتنفيذ برنامجه. |
48. The organizational structure does not reflect the linkages between the Programme of UNEP and that of the conventions. | UN | ٤٨ - ولا يعكس الهيكل التنظيمي الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات. |
My delegation can therefore only welcome your initiative to appoint a group of Friends of the President, who, while seeking consensus on a work programme, must among other things look at the relationship between the Programme of work and the Conference's agenda. | UN | وبالتالي، لا يسع وفد بلادي إلا الترحيب بمبادرتكم المتعلقة بتعيين مجموعة أصدقاء الرئيس التي يجب أن تقوم، أثناء السعي إلى تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج العمل بجملة أمور منها النظر في العلاقة بين برنامج العمل وجدول أعمال المؤتمر. |
Moreover, the Advisory Committee points out that the methodology for arriving at the estimated percentage distribution of total resources within a budget section between the Programme of work and programme support needs to be further refined. | UN | خامسا - ٥ باﻹضافة الى ذلك، تشير اللجنة الاستشارية الى ضرورة زيادة تحسين المنهجية المستخدمة للتوصل الى التوزيع المئوي المقدر لمجموع الموارد ضمن أي باب من أبواب الميزانية بين برنامج العمل ودعم البرنامج. |
Figure III above indicates the percentage ratio of Environment Fund posts for 2004-2005 between the Programme of work and the support budget, whereas figure IV shows the ratio of posts by category for 2004-2005. | UN | ويوضح الشكل الثالث أعلاه النسبة المقررة لوظائف صندوق البيئة للفترة 2004-2005 بين برنامج العمل وميزانية الدعم، بينما يوضح الشكل الرابع نسبة الوظائف حسب الفئة للفترة 2004-2005. |
The Advisory Committee expects that future budget submissions, presented by the Secretary-General of the Authority on behalf of its Assembly for the scrutiny of the Advisory Committee and final approval by the General Assembly, will contain a clear link between the Programme of work and staffing and other resources required to carry it out. | UN | وهي ترتقب أن تكون عروض الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام للسلطة، بالنيابة عن جمعيتها، إلى اللجنة الاستشارية من أجل تدقيقها ومن أجل حصولها على الموافقة النهائية من الجمعية العامة، متضمنة ربطا واضحا بين برنامج العمل والتزويد بالموظفين وسائر الموارد اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
Moreover, the Advisory Committee points out that the methodology for arriving at the estimated percentage distribution of total resources within a budget section between the Programme of work and programme support needs to be further refined. | UN | خامسا - ٥ باﻹضافة الى ذلك، تشير اللجنة الاستشارية الى ضرورة زيادة تحسين المنهجية المستخدمة للتوصل الى التوزيع المئوي المقدر لمجموع الموارد ضمن أي باب من أبواب الميزانية بين برنامج العمل ودعم البرنامج. |
The Advisory Committee expects that future budget submissions, presented by the Secretary-General of the Authority on behalf of its Assembly for the scrutiny of the Advisory Committee and final approval by the General Assembly, will contain a clear link between the Programme of work and staffing and other resources required to carry it out. | UN | وهي ترتقب أن تكون عروض الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام للسلطة، بالنيابة عن جمعيتها، إلى اللجنة الاستشارية من أجل تدقيقها ومن أجل حصولها على الموافقة النهائية من الجمعية العامة، متضمنة ربطا واضحا بين برنامج العمل والتزويد بالموظفين وسائر الموارد اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
:: Recognize the linkages between the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals and reaffirm and implement the political and financial commitments for the implementation of the Programme of Action and its role in achieving the Millennium Development Goals | UN | :: أن تُسلم بالروابط بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وأن تؤكد من جديد الالتزامات السياسية والمالية وتنفذها من أجل تنفيذ برنامج عمل هذا المؤتمر، واعتراف بدوره في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
(b) To enhance, as appropriate, synergies between the Programme of Action and relevant subregional and regional instruments in which they participate, including those that are legally binding; | UN | (ب) تعزيز أوجه التآزر بين برنامج العمل والصكوك والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة التي تشارك فيها، حسب الاقتضاء، ومن بينها تلك الملزمة قانونا؛ |
49. In addition, a clear road map for extending the MDGs beyond 2015 was needed in order to establish a close link between the Programme of Action and the post-2015 agenda. | UN | 49 - ويلزم، علاوة على ذلك، وضع خارطة طريق واضحة لتمديد موعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015 بغية إقامة صلة وثيقة بين برنامج العمل وجدول الأعمال لما بعد عام 2015. |
(d) Synergies between relevant instruments, including linkages between the Programme of Action and the Arms Trade Treaty. | UN | (د) تحقيق أوجه التآزر بين الصكوك ذات الصلة، بما في ذلك الروابط بين برنامج العمل ومعاهدة تجارة الأسلحة. |
2. The relationship between the Programme of work and the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development 13/ was rather weak. | UN | ٢ - إن العلاقة بين برنامج العمل وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١٣( ضعيفة إلى حد ما. |
2. The relationship between the Programme of work and the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development a/ was rather weak. | UN | ٢ - إن الصلة بين برنامج العمل وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمـــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)أ( ضعيفة إلى حد مــا. |
24/ See the note dated 28 June 1994 prepared by the Secretariat on coordination between the Programme of human rights in the administration of justice and the programme of crime prevention and criminal justice (E/CN.4/Sub.2/1994/WG.1/CRP.1). | UN | )٢٤( انظر المذكرة المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ التي أعدتها اﻷمانة العامة عن التنسيق بين برنامج حقوق اﻹنسان في إقامة العدل وبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/CN.4/Sub/1994/ WG.1/CRP.1(. |
The Council's special high-level meeting with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization also addressed issues related to least developed countries/low-income countries and promoted linkage between the Programme of Action and the International Conference for Financing for Development. | UN | وتطرق أيضا الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية لقضايا متصلة بأقل البلدان نموا/البلدان المنخفضة الدخل وشجع على الربط بين برنامج العمل والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |