"between the regional commissions and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين اللجان الإقليمية
        
    • بين اللجان الاقليمية
        
    The implementation of these recommendations would further strengthen the existing partnerships between the regional commissions and the non-United Nations regional organizations working in the field of development. UN وسيزيد تنفيذ هذه التوصيات من تعزيز الشراكات القائمة بين اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية.
    The Millennium Development Goals provide a sound basis for regional coordination and cooperation between the regional commissions and the United Nations Development Group. UN وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية أساسا متينا للتنسيق والتعاون الإقليميين بين اللجان الإقليمية وبين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    There have been increasing exchanges between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs on work methods and procedures, and joint participation in conferences and working groups on emerging issues. UN وتزايد مستوى التبادل بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجالات طرق العمل وإجراءاته واشتراكهما معا في المؤتمرات وأفرقة العمل المعنية بالقضايا الناشئة.
    :: The extent of effective cooperation between the regional commissions and the United Nations funds and programmes, especially the United Nations Development Programme (UNDP) with regard to its regional and subregional activities; UN :: مدى التعاون الفعال بين اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صعيد أنشطته الإقليمية ودون الإقليمية؛
    195. Three sets of problems affecting coordination between the regional commissions and the global entities were identified: UN ١٩٥ - وقد تم تحديد ثلاث مجموعات من المشاكل التي تؤثر على التنسيق بين اللجان الاقليمية والكيانات العالمية:
    A clear division of labour was sought in several areas, including between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, and between the Department of Management and the executive offices. UN والتُمس تحديد تقسيم واضح للعمل في مجالات عديدة، بما في ذلك بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبين إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية.
    A clear division of labour was sought in several areas, including between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs and between the Department of Management and the executive offices. UN والتُمس تحديد تقسيم واضح للعمل في مجالات عديدة، بما في ذلك بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبين إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية.
    Within the context of United Nations reform, the Executive Secretaries of the regional commissions and the UNDP Administrator agreed to prepare an umbrella memorandum of understanding between the regional commissions and UNDP, which will set a framework for promoting long-term cooperation between the regional commissions and the relevant UNDP regional bureau. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، وافق الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية ومدير البرنامج الإنمائي على إعداد مذكرة تفاهم شاملة بين اللجان الإقليمية والبرنامج الإنمائي من شأنها أن تضع إطارا لتشجيع التعاون على المدى الطويل بين هذه اللجان والمكاتب الإقليمية ذات الصلة التابعة للبرنامج الإنمائي.
    A key consideration for the Council is the cooperation between the regional commissions and the United Nations Funds and programmes and especially with the regional and subregional activities (regional cooperation frameworks) (RCFs) of the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن الموضوعات الرئيسية التي يتعين على المجلس النظر فيها التعاون بين اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية لأطر التعاون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He assured the Second Committee that those matters were once again under review in the context of the Secretary-General's reform; and that the working relationships among the entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA), particularly between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, continued to be strengthened. UN ومن المؤكد أن هذه المسائل ستكون موضوع دراسة جديدة في إطار الإصلاح المضطلع به من قبل الأمانة العامة. وثمة استمرار في تعزيز علاقات العمل بين أجهزة اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبصفة خاصة بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    75. In many cases, cooperation between the regional commissions and the regional and subregional organizations in their respective regions has been institutionalized through the signing of appropriate agreements or memorandums of understanding. UN 75 - وفي حالات عديدة، أضفي الطابع المؤسسي على التعاون القائم بين اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، كل في منطقته، وذلك من خلال التوقيع على اتفاقات أو مذكرات تفاهم في هذا الشأن.
    The Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions have helped Governments build national capacity in the methods of demographic and social statistics. There have been increasing exchanges between the regional commissions and the Department on work methods, procedures, joint participation and working groups. UN وقد ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية الحكومات في بناء قدرات وطنية في أساليب الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وزاد تبادل الآراء بين اللجان الإقليمية والإدارة حول مناهج وإجراءات العمل، والمشاركة في الأعمال والأفرقة العاملة.
    11. At the intergovernmental level, the Executive Secretaries were of the view that the regional cooperation item considered by the Economic and Social Council at its general segment should be considered at a separate segment on regional cooperation, devoted to the interface between the regional commissions and the Council. UN 11 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، رأى الأمناء التنفيذيون أن بند التعاون الإقليمي الذي نظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق الجزء العام من دورته ينبغي أن يُنظر فيه ضمن جزء منفصل خاص بالتعاون الإقليمي، يكرس لدراسة حلقة الوصل بين اللجان الإقليمية والمجلس.
    To further support this approach, there should be strong two-way communication between the regional commissions and the resident coordinators/United Nations country teams, including flows of information on the commissions' country-level activities and on their available capacities. UN ولتعزيز هذا النهج، ينبغي إنشاء قنوات اتصال واسعة في اتجاهين بين اللجان الإقليمية والمنسقين الإقليميين/الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، تشمل تدفق المعلومات المتعلقة بأنشطة اللجان على المستوى القطري وقدراتها المتاحة.
    40. Despite the fact that cooperation between the regional commissions and the United Nations Development Programme (UNDP) has been somewhat limited in recent years, primarily owing to funding constraints, there has also been increasing promise of developing further cooperation along certain thematic lines. UN 40 - رغم أن التعاون بين اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان محدودا بعض الشيء في السنوات الماضية، حيث يعزى ذلك بصفة رئيسية إلى قيود التمويل، كان ذلك التعاون مبشرا أيضا فيما يتعلق بتطوير تعاون أكبر في مواضيع معينة.
    310. Concern was expressed at the perceived lack of coordination between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Conference on Trade and Development and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the possible duplication of work. UN 310 - وأُعرب أيضا عن القلق إزاء ما يبدو أنه انعدام في التنسيق بين اللجان الإقليمية وإدارة الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإزاء احتمال وجود ازدواجية في العمل.
    310. Concern was expressed at the perceived lack of coordination between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, UNCTAD and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the possible duplication of work. UN 310 - وأُعرب أيضا عن القلق إزاء ما يبدو أنه انعدام في التنسيق بين اللجان الإقليمية وإدارة الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإزاء احتمال وجود ازدواجية في العمل.
    351. Concern was expressed at the perceived lack of coordination and the duplication of activities between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Conference on Trade and Development and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 351 - وأُعرب عن القلق إزاء ما لوحظ من نقص في التنسيق وازدواج في الأنشطة بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    361. Concern was expressed with the perceived lack of coordination between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, the United Nations Conference on Trade and Development and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the possible duplication of work. UN 361 - وأعرب عن القلق إزاء ما بدا من نقص في التنسيق بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واحتمال وجود ازدواجية في العمل.
    351. Concern was expressed at the perceived lack of coordination and the duplication of activities between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, UNCTAD and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 351 - وأُعرب عن القلق إزاء ما لوحظ من نقص في التنسيق وازدواج في الأنشطة بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It was observed, however, that section 20 (Regular programme of technical cooperation) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 showed a somewhat lower ratio of distribution of resources for advisory services between the regional commissions and the global entities than envisaged. UN بيد أنه لوحظ أن الباب ٢٠ )البرنامج العادي للتعاون التقني( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ أورد نسبة لتوزيع الموارد المخصصة للخدمات الاستشارية بين اللجان الاقليمية والكيانات العالمية أقل نوعا ما من النسبة التي كانت متوخاة أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus