"between the republic of chad" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين جمهورية تشاد
        
    (b) The Tripoli Agreement to Settle the Dispute between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan of 8 February 2006.* UN ثانيا: اتفاق طرابلس الموّقع بتاريخ 8 شباط/فبراير 2006 لتسوية الخلاف بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان*.
    - Normalizing relations between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan and strengthening brotherly relations between them; UN - تطبيع العلاقات بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان، وتوطيد العلاقات الأخوية بينهما؛
    " respectfully requests the Court to determine the course of the frontier between the Republic of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya, in accordance with the principles and rules of international law applicable in the matter as between the Parties " . UN " تلتمس من المحكمة الموقرة أن تحدد مسار الحد بين جمهورية تشاد والجماهرية العربية الليبية، وفقا لمبادئ القانون الدولي وقواعده المنطبقة في هذه المسألة بين الطرفين. "
    57. The Summit also called on all Parties to the conflict to implement all previous agreements, including those reached in Tripoli and Riyadh between the Republic of Chad and Sudan. UN 57 - ودعا اجتماع القمة جميع أطراف النزاع إلى تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة، بما في ذلك الاتفاقات التي تم التوصل إليها في طرابلس والرياض بين جمهورية تشاد والسودان.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement signed between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan on 3 May 2009 in Doha, the State of Qatar, in Arabic and French. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه نص الاتفاق الموقع بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان في 3 أيار/مايو 2009 في الدوحة، دولة قطر، باللغتين العربية والفرنسية.
    92. On the diplomatic front, the Committee welcomed the signing on 3 May 2009, in Doha, Qatar, under the auspices of the African Union and the Emirate of Qatar, of a new agreement between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan. UN 92 - وعلى الصعيد الدبلوماسي رحبت اللجنة بتوقيع اتفاق جديد بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان في 3 أيار/مايو 2009 في الدوحة بقطر، تحت رعاية الاتحاد الأفريقي وإمارة قطر.
    Acting on instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the Agreement signed on 4 April 1994 between the Republic of Chad and the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya concerning the practical modalities for the implementation of the Judgment delivered by the International Court of Justice on 3 February 1994. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرق العملية لتنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    144. The ministers welcomed the agreement concluded between the Republic of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya to implement the ruling of the International Court of Justice on their dispute over the Aouzou strip and praised the peaceful means by which this dispute had been solved. They considered this agreement a positive contribution to the consolidation of the unity of the Non-Aligned Movement. UN ١٤٤ - رحب الوزراء بإبرام الاتفاق بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن تنفيذ ما قررته محكمة العدل الدولية بشأن نزاعهما على قطاع أوزو، وأشادوا بالطريقة السلمية التي تم بها حل هذا النزاع، ورأوا أن هذا الاتفاق يمثل اسهاما ايجابيا في تعزيز وحدة حركة عدم الانحياز.
    (a) The statement of the four-party peace summit held in Tripoli, Libyan Arab Jamahiriya, on Wednesday, 21 February 2007, for the purpose of dealing with the dispute between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan (see annex); UN أولا: بيان قمة السلام الرباعية التي انعقدت في طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية يوم الأربعاء الموافق 21 شباط/فبراير 2007 لمعالجة الخلاف بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان (انظر المرفق).
    It is my pleasure to enclose herewith for your kind attention the two documents that were issued by the summit meeting which was held in Tripoli on 8 February 2006, one entitled " Tripoli Declaration concerning the Situation between Chad and the Sudan " (see annex I) and the other entitled " Tripoli Agreement to Settle the Dispute between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan " (see annex II). UN يسرني أن أرفق طيه، لغرض الإطلاع، الوثيقتين الصادرتين عن اجتماع القمة المعقود في طرابلس في 8 شباط/فبراير 2006، إحداهما بعنوان: ' إعلان طرابلس بشأن الوضع بين تشاد والسودان` والثانية بعنوان ' اتفاق طرابلس لتسوية الخلاف بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان`.
    Resolution of the conflict in Darfur is seriously threatened by the almost open presence of Chadian rebels in Darfur, the cross-border movement of fighters and weapons, and the slow pace of the implementation of the Tripoli Agreement to Settle the Dispute between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan, of 8 February 2006 (see S/2006/103). UN ويواجه حل الصراع في دارفور تهديدا شديدا بسبب التواجد الذي يكاد أن يكون علنيا للمتمردين التشاديين في دارفور، وحركة عبور المقاتلين والأسلحة للحدود، والوتيرة البطيئة لتنفيذ اتفاق طرابلس لتسوية الخلاف بين جمهورية تشاد وجمهورية السودان، المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 (انظر (S/2006/103.
    In its resolution 915 (1994) of 4 May 1994, the Security Council established the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG), to observe the implementation of the Agreement, signed at Surt, the Libyan Arab Jamahiriya, on 4 April 1994, between the Republic of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya, where the parties pledged themselves to abide by the Judgment of the International Court of Justice. UN ٥٦ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ٩١٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وذلك لمراقبة تنفيذ الاتفاق، الموقع في سرت بالجماهيرية العربية الليبية في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية، الذي تعهد فيه الطرفان بالالتزام بحكم محكمة العدل الدولية.
    On 31 August 1989, the two Governments signed, in Algiers, the Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, 1/ by which, inter alia, the two parties undertook to settle their territorial dispute by all political means, including conciliation, within a period of approximately one year, unless their Heads of State decided otherwise. UN وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٩، وقعت الحكومتان، في الجزائر، على اتفاق إطاري بشأن تسوية النزاع اﻹقليمي بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بالوسائل السلمية)١( تعهد الطرفان بموجبه، في جملة أمور، بتسوية نزاعهما اﻹقليمي بجميع الوسائل السياسية بما فيها التسوية في غضون فترة سنة واحدة تقريبا ما لم يقرر رئيسا دولتيهما خلاف ذلك.
    In its resolution 915 (1994) of 4 May 1994, the Security Council established the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG), to observe the implementation of the Agreement signed at Surt, the Libyan Arab Jamahiriya, on 4 April 1994, between the Republic of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya, where the parties pledged themselves to abide by the Judgment of the International Court of Justice. UN ٥٦ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ٩١٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وذلك لمراقبة تنفيذ الاتفاق الموقع في سرت بالجماهيرية العربية الليبية في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين جمهورية تشاد والجماهيرية العربية الليبية، الذي تعهد فيه الطرفان بالالتزام بحكم محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus