"between the republic of the sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين جمهورية السودان
        
    Recognizing the need to construct, promote and sustain a manually supportive relationship between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan, UN إذ يقران بضرورة إقامة علاقة دعم متبادل بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان وتعزيزها والمحافظة عليها،
    Cooperation Agreement between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan UN اتفاق تعاون بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان
    1. We would like to renew our expressions of deep appreciation for your invaluable support to the cause of peace between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan. UN 1 - نود أن نجدد التعبير عن تقديرنا العميق لدعمكم البالغ الأهمية لقضية السلام بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    Mr. Menkerios noted that the ongoing crisis in South Sudan had continued to affect the implementation of the 27 September 2012 Cooperation Agreement between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan. UN وأشار السيد منكريوس إلى أن الأزمة الجارية في جنوب السودان ظلت تؤثر على تنفيذ اتفاق التعاون المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012 بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    5. To appreciate the role of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya in ending the tense situation between the Republic of the Sudan and Republic of Chad and to affirm the need to implement the Tripoli Declaration, signed on 8 February 2006, restoring normal relations between the two neighbours; UN تقدير الدور الذي تقوم به الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لإنهاء الوضع المتوتر بين جمهورية السودان وجمهورية تشاد، والتأكيد على ضرورة تنفيذ إعلان طرابلس الموقع في 8/2/2006 حرصاً على عودة العلاقات إلى طبيعتها بين الجارتين الشقيقتين.
    169. Within the framework of the Secretariat-General's monitoring of the current crisis between the Republic of the Sudan and the Republic of Chad, I received the Chadian Minister of Transport on 1 January 2006 and affirmed the necessity of ending the tense situation between the two sisterly States and that the League of Arab States is working with the African Union to overcome this emergency. UN 169 - وفي إطار متابعة الأمانة العامة للأزمة الراهنة بين جمهورية السودان وجمهورية تشاد، استقبلت وزير النقل التشادي في 1/1/2006، وأكدت على ضرورة إنهاء الوضع المتوتر بين الدولتين الشقيقتين، وأن الجامعة العربية تعمل مع الاتحاد الأفريقي لتجاوز هذه الأزمة الطارئة.
    Moreover, with the Governments focusing exclusively on the South Sudan conflict, no progress has been made in the implementation of the Cooperation Agreement between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan of 27 September 2012, which provides for the establishment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وعلاوة على ذلك، ونظراً لتركيز الحكومة حصراً على الصراع الدائر في جنوب السودان، لم يحرَز أي تقدم في تنفيذ اتفاق التعاون بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 2012، الذي ينص على إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    On that occasion, the African Union High-level Implementation Panel presented to the two Governments a six-point " joint decision for the reduction of tension between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan " . UN وفي ذلك الاجتماع، قدم فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ إلى الحكومتين " قرارا مشتركا من ست نقاط لتخفيف حدة التوتر بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان " .
    It welcomed, in this regard, the signature of good intentions and peace-building agreement in Doha on 17 February 2009 between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement, in the framework of the Arab-African initiative of peace-building in Darfur, as well as the agreement of reconciliation and normalization of relations between the Republic of the Sudan and the Republic of Chad, signed on 3 May 2009. UN ورحب في هذا الصدد بتوقيع اتفاقية النوايا الحسنة وبناء السلام في الدوحة في 17 شباط/فبراير 2009 بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة في إطار المبادرة العربية الأفريقية لبناء السلام في دارفور، وكذا اتفاق المصالحة وتطبيع العلاقات بين جمهورية السودان وجمهورية تشاد الذي أبرم في 3 أيار/مايو 2009.
    The Ministers welcomed the signing of security and economic agreements between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan, and stressed the critical importance of their practical implementation in full as a key step towards a stable and prosperous future for both nations and the need for continued hard work to help the two States to reach a solution to outstanding issues between them, including the Abyei Area. UN ورحب الوزراء بتوقيع الاتفاقات الأمنية والاقتصادية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان، وشددوا على الأهمية الحاسمة لتنفيذها العملي بالكامل باعتبارها خطوة رئيسية نحو مستقبل يتسم بالاستقرار والازدهار لكلا البلدين، كما شددوا على ضرورة استمرار العمل بجد لمساعدة الدولتين على التوصل إلى حل للقضايا العالقة بينهما، بما في ذلك منطقة أبيي.
    Within the framework of the League's monitoring of the containment of the situation between the Republic of the Sudan and the Republic of Chad, the League welcomed the efforts of Brother Leader Muammar al-Qadhafi to convene an African mini-conference in Tripoli to end the crisis and a letter of thanks was sent to the Brother Leader for his efforts. UN وفي إطار متابعة الجامعة العربية لاحتواء الوضع بين جمهورية السودان وجمهورية تشاد، رحبت الجامعة العربية بجهود الأخ القائد معمر القذافي لعقد قمة أفريقية مصغرة في طرابلس لإنهاء تلك الأزمة، حيث بعثت برسالة شكر وتقدير إلى الأخ القائد للجهود التي بذلها لعقد القمة الأفريقية المصغرة في طرابلس في 8/2/2006 والتي أسفرت عن توقيع إعلان طرابلس.
    2. Without prejudice to the provisions of the Comprehensive Peace Agreement concerning the boundaries between north and south and any international agreements in force between the Republic of the Sudan and neighbouring countries, the Technical Commission shall be competent to work on demarcating the northern boundaries of Darfur in line with those which prevailed at 1 January 1956, in accordance with article 6, paragraph 61, of the Agreement. UN 2 - دون المساس بأحكام اتفاق السلام الشامل الخاص بالحدود بين الشمال والجنوب وأية اتفاقات دولية نافذة بين جمهورية السودان والبلدان المجاورة تختص اللجنة الفنية بالعمل على ترسيم الحدود الشمالية لدارفور وفقا لما كان سائد في الأول من يناير 1956 وذلك وفقا للمادة (6) الفقرة (61) من الاتفاق.
    This position, for instance, was cleared conveyed in the Republic of South Sudan delegation's comments and markup of 23 June 2012 to the African Union High-level Implementation Panel's proposal on " Agreement between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan on the Resolution of the Status of the Disputed Areas and Related Matters " . UN وقد تم إبلاغ هذا الموقف على سبيل المثال بكل وضوح في التعليقات التي قدمها وفد جمهورية جنوب السودان والإضافات بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012 على مقترح فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ بشأن " إبرام اتفاق بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان بشأن تسوية وضع المناطق المتنازع عليها والمسائل المتصلة بها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus