Evidence suggests, however, that the absolute difference in per capita income between the richest and poorest countries has increased during the 1990s. | UN | بيد أن الدلائل توحي بأن الفرق المطلق في نصيب الفرد من الدخل بين أغنى البلدان وأفقرها قد تعاظم خلال التسعينات. |
However, poverty has increased in other countries, and the gap between the richest and poorest countries has increased. | UN | ومع ذلك، فقد زادت معدلات الفقر في بلدان أخرى، وزادت الفجوة بين أغنى البلدان وأشدها فقرا. |
The gap between the richest and poorest groups of countries has increased significantly. | UN | وازدادت الفجوة بين أغنى وأفقر مجموعات البلدان ازدياداً ملحوظاً. |
For example, differences in life expectancy between the richest and poorest countries exceed 40 years. | UN | فالفرق في متوسط العمر المتوقع بين أغنى البلدان وأفقرها، مثلا، يتجاوز 40 عاما. |
The income gap between the richest and poorest countries has widened significantly since 1980, a period that marked the beginning of the era of rapid globalization. | UN | فقد اتسعت الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة بدرجة كبيرة منذ عام 1980، وهي فترة تميزت ببداية عصر العولمة السريعة. |
The gap between the richest 20 per cent of the world's population and the poorest had doubled in the past 30 years. | UN | وذكر أن الفجوة الموجودة بين أغنى نسبة 20 في المائة من سكان العالم وأفقر السكان قد تضاعفت في السنوات الثلاثين الماضية. |
The gap between the richest and the least fortunate nations of the world keeps widening at an alarming pace. | UN | كما أن الفجوة القائمة بين أغنى دول العالم وأقلها حظا تستمر في الاتساع بوتيرة مزعجة. |
However, that would require political will to channel resources towards the problems of underdevelopment and the gap between the richest and the poorest countries. | UN | ولكن الأمر يتطلب وجود الإرادة السياسية لتوجيه الموارد نحو مشاكل التخلف والفجوة بين أغنى البلدان وأفقرها. |
Currently within the EU, there is a 23-fold difference in the average wealth per person between the richest member State and the poorest. | UN | وفي الوقت الحالي يوجد في إطار الاتحاد الأوروبي فرق بمقدار 23 ضعفا في متوسط ثروة كل فرد بين أغنى الدول الأعضاء وأفقرها. |
It is also recognized that the world is now at a crossroads, marked by the progressive widening of the gap between the richest countries and the poorest. | UN | ومن المعروف أيضا أن العالم الآن يقف عند مفترق طرق يتسم بفجوة تتسع تدريجيا بين أغنى البلدان وأفقرها. |
The difference in income between the richest and the poorest countries, which was 37 times greater in 1960, is today 74 times greater. | UN | والفارق في الدخول بين أغنى البلدان وأفقرها، والذي كان 37 ضعفا عام 1960، يبلغ اليوم 74 ضعفا. |
The gap between the richest and the poorest widens every day. | UN | وتتسع يوميا الفجوة بين أغنى البشر وأفقرهم. |
In many parts of the world, however, there is a wide gap in enrolment between the richest and poorest households. | UN | غير أن هناك في أنحاء كثيرة من العالم فجوة كبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس بين أغنى الأسر المعيشية وأشدها فقرا. |
Moreover, all recently published reports confirm that there is a disturbing increase in the gap between the richest sectors and the poorest sectors of populations, both within countries and between countries. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تؤكد كل التقارير التي نشرت مؤخرا أن هناك زيادة تثير القلق في الهوة بين أغنى قطاعات السكان وأفقرها داخل البلدان وبينها. |
Many countries had experienced a significant increase in inequality over the past few decades, and the gap between the richest and the poorest countries had widened considerably. | UN | وقد عانى كثير من البلدان من حدوث زيادة يُعتد بها في انعدام المساواة خلال العقود القليلة الماضية، كما اتسعت الفجوة بين أغنى البلدان وأفقرها اتساعاً كبيراً. |
Analysis of household survey data reveals that the greatest disparities are found between the richest and poorest households, and between urban and rural areas, with girls primarily bearing the burden of educational disadvantage. | UN | ويكشف تحليل الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية أن الفوارق الأكبر توجد بين أغنى الأسر المعيشية وأفقرها، وبين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، حيث تتعرض الفتيات بصفة رئيسية للحرمان من التعليم. |
The gap between the richest and poorest countries has widened so dramatically during recent years that strong and urgent action must be taken to avoid a major human disaster. | UN | إن الفجوة بين أغنى البلدان وأشدها فقرا قد اتسعت خلال السنوات القليلة الماضية إلى حد بلغ من الهول ما يستوجب اتخاذ إجراءات قوية وعاجلة لتفادي حدوث كارثة إنسانية واسعة النطاق. |
Before the industrial revolution, the difference between the richest and the poorest countries could be expressed as a ratio of 1 to 5; at the end of the twentieth century, as the industrial revolution matures, the difference has increased to a ratio of 1 to 400. | UN | وقبل الثورة الصناعية، كان من الممكن التعبير عن الفارق بين أغنى البلدان وأفقرها كنسبة مقدارها ١ إلى ٥؛ وفي نهاية القرن العشرين، مع نضج الثورة الصناعية، ارتفع ذلك الفارق إلى نسبة ١ إلى ٤٠٠. |
In order to bridge the current global divide between the richest and poorest countries, serious efforts and initiatives were needed, such as the establishment of a United Nations information technology service. | UN | وسد الفجوة القائمة حاليا بين أغنى البلدان وأفقرها على صعيد العالم يتطلب القيام بجهود ومبادرات جدية، من قبيل إنشاء خدمة في الأمم المتحدة لتكنولوجيا الإعلام. |
How could there fail to be advances if only a part of the colossal military expenses were allocated to finding solutions to the problems related to underdevelopment and to reducing the gap between the richest and the poorest countries? | UN | كيف يمكن ألا تتحقق أوجه التقدم لو خصص فحسب جزء من النفقات العسكرية الهائلة لإيجاد حلول للمشاكل المتصلة بتخلف النمو وتخفيض الفجوة بين أغنى البلدان وأفقرها؟ |
The increase in the inequality between the richest and the poorest countries has grown more complex with the emergence of worldwide markets, trade, communications - even, unfortunately, pollution. | UN | إن الزيادة في أوجه عدم التكافؤ بين البلدان الغنية والفقيرة قد أصبحت أكثر تعقيدا مع بروز الطابع العالمي لﻷسواق والتجارة والاتصالات - بل والتلوث، لﻷسف. |