The question of the relationship between the Third Committee and the Human Rights Council, particularly the distribution of work between them, remained unresolved. | UN | وأضافت قائلة إن مسألة الصلة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، لا سيما توزيع العمل فيما بينهما، ما زالت دون حل. |
It is necessary to establish flexible cooperation between the Third Committee and the Council in the interest of complementarity and in order to avoid unnecessary duplication. | UN | ومن الضروري إقامة عملية مرنة بين اللجنة الثالثة والمجلس لصالح التكامل ومن أجل تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها. |
We take this opportunity to express our opinion on the division of labour which should exist between the Third Committee and the Human Rights Council. | UN | ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن رأينا حول قسمة العمل القائمة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان. |
It will also be important to determine the relationship and distribution of tasks between the Third Committee and the Human Rights Council. | UN | وسيكون من المهم أيضا تحديد العلاقة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، وتوزيع المهام بينهما. |
Everyone should benefit from the new practice of holding an interactive dialogue between the Third Committee and the President of the Human Rights Council. | UN | وينبغي أن يستفيد كل فرد من الممارسة الجديدة الخاصة بإجراء حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيس مجلس حقوق الإنسان. |
The European Union would like further information on the role the Council should play in ensuring implementation of recommendations by States under review, and on steps that could be taken to strengthen the links between the Third Committee and the Council. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي معرفة المزيد عن الدور الذي ينبغي أن يقوم به المجلس لضمان تنفيذ التوصيات من جانب الدول قيد الاستعراض، وعن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز الصلات بين اللجنة الثالثة والمجلس. |
That practice should be strengthened, and the African Group is confident that we will all benefit from the new practice of holding an interactive dialogue between the Third Committee and the President of the Human Rights Council. | UN | وينبغي تعزيز هذه الممارسة وتثق المجموعة الأفريقية بأننا سنستفيد جميعا من الممارسة الجديدة المتمثلة في عقد حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيسة مجلس حقوق الإنسان. |
On the other hand, splitting consideration of the report between the Third Committee and the plenary meeting, as had been done during the sixty-first session, had proven unsatisfactory. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تقسيم النظر في التقرير بين اللجنة الثالثة والجلسة العامة، كما حصل أثناء الدورة الحادية والثلاثين، لم يكن مرضيا. |
Member States should work for a proper balance between the Third Committee and the Council in order to avoid duplication and to achieve the maximum effectiveness and credibility. | UN | وناشد الدول الأعضاء توفير التوازن اللازم بين اللجنة الثالثة والمجلس من أجل تجنب الازدواجية وتحقيق أكبر قدر من الفعالية والمصداقية. |
With regard to the division of labour between the Third Committee and the Human Rights Council, he noted that the Committee was a universal body in which all Member States were members, whereas the Council was an elected body and a subsidiary of the General Assembly. | UN | وأشار، فيما يتعلق بتوزيع العمل بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، إلى أن اللجنة هي هيئة عالمية جميع الدول الأعضاء أعضاء فيها، في حين أن المجلس هو هيئة منتخبة وجهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |
20. There was concern about the duplication of work between the Third Committee and the Commission on Human Rights, because around 30 draft resolutions were submitted to both bodies. | UN | 20 - وأردف قائلا إنه يسود قلق إزاء ازدواج العمل بين اللجنة الثالثة ولجنة حقوق الإنسان لأن هناك حوالي 30 مشروع قرار قدمت إلى كلتا الهيئتين. |
At this stage of transition and of institutional consolidation of the Council, one of the priority issues that we must consider is the establishment of a sound and clear relationship between the Third Committee and the Human Rights Council. | UN | وفي مرحلة الانتقال والترسيخ المؤسسي هذه للمجلس، نجد أن إحدى المسائل ذات الأولوية التي يجب أن ننظر فيها هي إقامة علاقة سليمة وواضحة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان. |
50. Addressing the relationship between the Third Committee and the Human Rights Council would be a necessary part of the upcoming review, as agreement had not yet been reached on a division of work that fully respected the terms of General Assembly resolution 60/251 and avoided duplication of effort. | UN | 50 - واسترسل قائلا إن معالجة العلاقة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان سيشكل جزءا أساسيا في الاستعراض المقبل، حيث أنه لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن تقسيم العمل يحترم تماما أحكام قرار الجمعية العامة 60/251 ويتجنَّب ازدواجية الجهد. |
19. Mr. Frick (Liechtenstein) welcomed the interactive discussion which had been the result of the review of the Council, and the clear division of labour established between the Third Committee and the plenary of the General Assembly in addressing the substance of the report and decisions of the Council. | UN | 19 - السيد فريك (ليختنشتاين): أعرب عن ترحيبه بالمناقشة المتفاعلة التي نجمت عن استعراض المجلس، وبالتوزيع الواضح للعمل الذي تم بين اللجنة الثالثة والجمعية العامة بكامل هيئتها لمعالجة موضوع تقرير المجلس ومقرراته. |
61. Mr. Ball (New Zealand), supported by Mr. Hynes (Canada) and Mr. Huser (United States of America), said that, in the case in question, as the letter from the President of the General Assembly dated 18 November 1998 clearly showed, there was no conflict of jurisdiction between the Third Committee and the Fifth Committee. | UN | ١٦ - السيد بال )نيوزيلندا(، يؤيده السيد هاينز )كندا( والسيد هوزر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أوضح أنه لا يوجد في هذه الحالة أي تنازع في الاختصاص بين اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة، كما يتبين ذلك بوضوح من رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
55. Mr. Vigny (Switzerland) said that it was necessary to find an appropriate balance between the Third Committee of the General Assembly and the Human Rights Council in order to make their mission of promoting and protecting human rights more credible and avoid overlap. | UN | 55 - السيد فيني (سويسرا): قال إن من الضروري إيجاد توازن صحيح بين اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بغية جعل رسالتهما المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أكثر مصداقية وتفادي التداخل. |
57. Mr. Jahromi (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that, at the sixteenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Tehran in 2012, the heads of State and Government had reaffirmed the need for greater coherence between the Third Committee of the General Assembly and the Human Rights Council and avoidance of unnecessary duplication of their activities. | UN | 57 - السيد جاهرومي (جمهورية إيران الإسلامية) تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن رؤساء الدول والحكومات أكدوا مجددا في مؤتمر القمة السادس عشر لحركة عدم الانحياز، المعقودة في طهران في عام 2012، على الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان من أجل تفادي ازدواجية الأنشطة، التي لا موجب لها. |