"between the united nations and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الأمم المتحدة وسائر
        
    • بين الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • بين الأمم المتحدة ومختلف
        
    • بين الأمم المتحدة والأطراف الأخرى
        
    • بين الأمم المتحدة والجهات الأخرى
        
    (iii) Coordination of emergency responses between the United Nations and other agencies and reduction of response time; UN `3 ' تنسيق حالات الاستجابة الطارئة بين الأمم المتحدة وسائر الوكالات وتخفيض زمن الاستجابة؛
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of Islamic Cooperation and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of Islamic Cooperation and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    This requires more predictable support and more effective coordination between the United Nations and other actors. UN وهذا يتطلب دعما يمكن التنبؤ به بدرجة أكبر وتنسيقا أكثر فعالية بين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    Coordination between the United Nations and other donors UN التنسيق بين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المانحة
    So too is cooperation between the United Nations and other international, regional and national bodies that contribute to the overall effort to counter terrorism, whether as a primary or secondary function. UN وينطبق الأمر ذاته على التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية التي تسهم في الجهد العام المبذول لمكافحة الإرهاب، سواء كان مهمة أساسية أم ثانوية.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Eurasian Economic Community contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية يسهم في تشجيع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and EURASEC contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجماعة يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Black Sea Economic Cooperation Organization contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    The issue of enhancing collaboration between the United Nations and other stakeholders in energy, including private sector corporations through public-private partnership mechanisms, was also discussed at the meeting. UN ونُوقشت خلال الاجتماع أيضاً مسألة تعزيز التعاون في العمل بين الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة في مجال الطاقة، بما في ذلك شركات القطاع الخاص، من خلال آليات الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Close cooperation between the United Nations and other international organizations is called for. UN وندعو إلى التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    Interaction between the United Nations and other international actors in the prevention of armed conflict: role of regional organizations and civil society UN التفاعل بين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الدولية الفاعلة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة: دور المنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني
    Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, UN وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية،
    Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, UN وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية،
    Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, UN وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية،
    The draft resolution recognizes the need for continued efforts to enhance coordination and cooperation between the United Nations and other relevant organizations to address mutual security concerns in the field. UN ويقر مشروع القرار بضرورة بذل جهود متواصلة لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، لمعالجة الاهتمامات الأمنية المشتركة في الميدان.
    The recommendation contained in paragraph 9 was acceptable but raised questions about closer cooperation between the United Nations and other actors in the field. UN والتوصية الواردة في الفقرة 9 مقبولة ولكنها تثير الشكوك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف الفاعلين في الميدان.
    (ii) Action plans signed between the United Nations and other parties to conflict to end the recruitment and use of children and other violations UN ' 2` توقيع خطط عمل بين الأمم المتحدة والأطراف الأخرى في النزاع لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات
    This demonstrated the value of such collaboration by forming an effective link between the United Nations and other crisis responders. UN وتجلت من خلال ذلك قيمة هذا النوع من التعاون الذي يتحقق بإقامة حلقة وصل فعالة بين الأمم المتحدة والجهات الأخرى التي تشارك في مواجهة الأزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus