"between the united nations conference on trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة
        
    Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, UN وإذ تسلم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا الى تكامل المهام التي يضطلعان بها،
    Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, UN وإذ تسلﱢم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا الى تكامل المهام التي يضطلعان بها،
    This means that there should be a greater partnership between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations human rights mechanisms and other agencies and organs. UN وهذا يعني أن من الضروري إقامة شراكة أكبر بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبين آليات حقوق اﻹنسان باﻷمــم المتحدة وغيرها من الوكــالات والهيئـات.
    Moreover, because of its comparative advantages and universal nature, the United Nations should be at the forefront of promoting policy coherence between the United Nations Conference on Trade and Development and WTO. UN وأضاف أن اﻷمم المتحدة يجب أن تكون في طليعة تعزيز الاتساق في السياسات بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، نظرا لما تتمتع به من مزايا مقارنة وطابع عالمي.
    Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, UN وإذ تسلﱢم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى تكامل المهام التي يضطلعان بها،
    Existing partnerships such as that between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to promote investment and enterprise development must be broadened to include UNDP, which was assisting African trade and entrepreneurial capacity-building. UN فيجب توسيع نطاق الشراكات القائمة كتلك التي بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( لتعزيز الاستثمار وتنمية المشاريع، بحيث يشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يساعد في التجارة اﻷفريقية وبناء قدرات المشاريع بها.
    (g) Cooperation and coordination between the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant bodies within their existing respective mandates should be enhanced, inter alia, on environment and sustainable development issues. UN )ز( ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والهيئات ذات الصلة ضمن حدود الولايات القائمة لكل منها، ومن بينها الولايات المتعلقة بمسائل البيئة والتنمية المستدامة.
    40. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened, in particular with regard to the inter-sectoral project initiated by the UNCTAD secretariat on prospects for sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and the Gaza Strip. UN ٠٤ - خلال الفترة قيد الاستعراض، زاد تعزيز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لها، خاصة فيما يتعلق بالمشروع القطاعي الذي بدأته أمانة اﻷونكتاد، بشأن توقعات التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU was developed further. UN ١٤ - خلال الفترة المستعرضة، استمر تطوير التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة الافريقية.
    28. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened with regard to the intersectoral project, initiated by the UNCTAD secretariat, on prospects for the sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and Gaza Strip. UN ٨٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعزز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، فيما يتصل بالمشاريع المشتركة بين القطاعات، التي بدأتها أمانة اﻷونكتاد، والمتعلقة بالتنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The interaction between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the Commission were noteworthy as a positive example of how such a complex issue as trade and environment could be dealt with in an effective and mutually supportive way. UN والتفاعل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات( واللجنة، أمر جدير بالتنويه بوصفه مثالا إيجابيا للطريقة التي يمكن بها معالجة مسألة معقدة كالتجارة والتنمية معالجة فعالة ومتعاضدة.
    41. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened through the UNCTAD intersectoral project on prospects for the sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and the Gaza Strip. UN ٤١ - خلال الفترة قيد الاستعراض، ازداد تعزيز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من خلال المشروع المشترك بين القطاعات التابع لﻷونكتاد بشأن إمكانيات التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    17. During the period under review, consultations took place between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU regarding the participation of UNCTAD in the work of the preparatory committee for the Second Afro-Arab Trade Fair that was held at Johannesburg in October 1995. UN ١٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق باشتراك اﻷونكتاد في أعمال اللجنة التحضيرية للمعرض التجاري اﻷفريقي - العربي الثاني الذي أُقيم في جوهانسبرغ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    It was an historic event, which has strengthened the ties between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), its Board and the Second Committee, and I look forward to meeting you in New York on 10 and 11 November on the occasion of the Second Committee's discussions on trade and development. UN وقد كان ذلك الاجتماع حدثا تاريخيا، إذ أنه عزز الروابط بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومجلسه واللجنة الثانية؛ وأنا أتطلع إلى الالتقاء بكم في نيويورك يومي ٠١ و ١١ تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة المناقشات التي ستجريها اللجنة الثانية بشأن التجارة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus