The programme, launched in 1997, is the outcome of an agreement between the United Nations Development Programme (UNDP), the President's Office, the armed forces and the police. | UN | ويعد البرنامج، الذي بدئ به عام 1997، ثمرة اتفاق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرئاسة والقوات المسلحة والشرطة. |
This project wastablished by an alliance between the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Science and Technology (DST). | UN | وقد تأسس هذا المشروع بتحالف بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة العلم والتكنولوجيا. |
Equally promising is the endeavour to build partnerships with other development agencies, as is the case between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank in some countries. | UN | ومما يبعث على نفس القدر من التفاؤل السعي لبناء شراكات مع الوكالات الإنمائية الأخرى، كما هو الحال بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في بعض البلدان. |
Agreement on management services between the United Nations Development Programme and the Government of Ecuador. | UN | اتفاق بشأن الخدمات الإدارية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة إكوادور. |
To corroborate its reported anti-corruption efforts, Slovakia indicated that a memorandum on anti-corruption cooperation between the United Nations Development Programme and the General Prosecutor's Office of Slovakia had been signed in August 2007. | UN | 124- أشارت سلوفاكيا، توثيقا لجهود مكافحة الفساد التي أبلغت بها، الى توقيع مذكرة بشأن التعاون في مجال مكافحة الفساد بين برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومكتب المدعي العام في الجمهورية السلوفاكية في آب/أغسطس 2007. |
Brčko District is making significant efforts to expedite the processing of war crime cases, and to that end a Memorandum of Understanding between the United Nations Development Programme and judicial bodies of the Brčko District was prepared. | UN | وتبذل مقاطعة برتيشكو جهوداً جبارة لتسريع معالجة قضايا جرائم الحرب. ولتحقيق هذا الهدف، أُعدت مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات القضائية لمقاطعة برتيشكو. |
Brčko District is making significant efforts to expedite the processing of war crime cases, and to that end a Memorandum of Understanding between the United Nations Development Programme and judicial bodies of the Brčko District was prepared. | UN | وتبذل مقاطعة برتيشكو جهوداً جبارة لتسريع معالجة قضايا جرائم الحرب. ولتحقيق هذا الهدف، أُعدت مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات القضائية لمقاطعة برتيشكو. |
2. Memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme | UN | 2- مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
For instance, article XII, paragraph 6, of the Executing Agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
While the timing of multi-year funding frameworks has been harmonized between the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), there is room for further progress. | UN | ومع أنه تم تنسيق الحدود الزمنية لهذه الأطر بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، ما زال يوجد متسع لمزيد من التحسين في هذا المجال. |
At the time of preparation of the present report, arrangements were under way between the United Nations Development Programme (UNDP) and the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the return and assembly of former fighters of the Eastern Front. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، كانت هناك ترتيبات تجري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن عودة المقاتلين السابقين في الجبهة الشرقية وتجميعهم. |
1. Reaffirms its decision 2002/2 on the relationship between the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
1. Reaffirms its decision 2002/2 on the relationship between the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services; | UN | 1 - يؤكد من جديد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
1. Reaffirms its decision 2002/2 on the relationship between the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
In his report, the Secretary-General refers to the coordination efforts now underway between the United Nations Development Programme, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره إلى جهود التنسيق الجارية الآن بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
For instance, article XII, paragraph 6, of the Executing Agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
Enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme: Report of the Executive Director | UN | تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي |
Enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: implementation of the revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme | UN | تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: تنفيذ مذكرة التفاهم المنقحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The revised memorandum of understanding between the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP) was signed in December 2008. | UN | 2 - تم التوقيع على مذكرة التفاهم المنقحة المبرمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
For instance, article XII, paragraph 6, of the Executing Agency Agreement of 1992 between the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Health Organization stated that: | UN | ومن ذلك مثلاً أن الفقرة 6 من المادة الثانية عشرة من اتفاق الوكالة المنفِّذة المعقود عام 1992 بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تنص على ما يلي: |
The close cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and UNESCO at national, regional and global levels has enhanced the complementarity and cost-effectiveness of activities in the field of demand reduction. | UN | كما ان التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز (يون ايدز) واليونسكو، على الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي، قد عزز التكامل وفعالية التكاليف في الأنشطة المضطلع بها في ميدان خفض الطلب على العقاقير. |
Of comparable importance is the cooperation between the United Nations Development Programme and OSCE institutions, which also concentrates on field operations. | UN | ومما له أهمية مماثلة التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات المنظمة، الذي يركز أيضا على العمليات الميدانية. |