"between the united nations office at nairobi" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    More information was sought on coordination between the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. UN وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The financial data exchange between the United Nations Office at Nairobi and regional offices has been modernized through the increased use of computerized formats. UN كما جرى تحديث نظام تبادل البيانات المالية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمكاتب الإقليمية بالتوسع في استخدام النماذج الإلكترونية.
    In this respect, the close cooperation between the United Nations Office at Nairobi and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services in implementing the decision is commendable. UN وفي هذا الصدد، يحسن جدا قيام تعاون وثيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في تنفيذ القرار.
    The Section made several recommendations with the aim of improving the contribution payment process and communications between the United Nations Office at Nairobi and Member States, as well as between that Office and Chase. UN وقدم قسم التحقيقات عدة توصيات بغرض تحسين عملية دفع التبرعات والتواصل بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدول الأعضاء، فضلا عن المكتب والمصرف.
    Following discussion between the United Nations Office at Nairobi and United Nations Headquarters, the batch was expected to be functional by the end of 2004. UN وعقب المناقشات التي أجريت بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقر الأمم المتحدة، ينتظر أن تصبح القائمة تشغيلية بنهاية عام 2004.
    Among examples of cooperation between the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa were the regular provision of interpreters to supplement local staff and support for training initiatives on the African continent. UN ومن الأمثلة على التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا توفير المترجمين بشكل منتظم لتكميل الموظفين المحليين ولدعم مبادرات التدريب في أنحاء القارة الأفريقية.
    6. Notes with concern the disparities in interpretation and translation vacancy rates between the United Nations Office at Nairobi and other duty stations; UN 6 - تلاحظ مع القلق الفوارق في معدلات الشغور في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز العمل الأخرى؛
    (b) Examination of the feasibility of arranging a secure and reliable communication facility between the United Nations Office at Nairobi and Chase by having a Chase e-mail address on the United Nations internal e-mail system; UN (ب) بحث جدوى إنشاء مرفق اتصال آمن وموثوق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومصرف تشيس عن طريق وضع عنوان مصرف تشيس بالبريد الإلكتروني على شبكة البريد الإلكتروني التابعة للأمم المتحدة؛
    It is envisaged that service agreements could be drawn up between the United Nations Office at Nairobi, UNEP, Habitat and other organizations as soon as the mechanism and modalities for the reimbursement of costs or cost sharing have been finalized and the agreement of the client organizations has been obtained. UN ومن المتوقع التوصل إلى اتفاقات للخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر المنظمات حالما يتم الانتهاء من وضع الآلية والطرائق اللازمة لاسترداد التكاليف أو تقاسمها، وحالما يتم الوصول على موافقة المؤسسات المتلقية لهذه الخدمات.
    6. Notes with concern the disparities in interpretation and translation vacancy rates between the United Nations Office at Nairobi and other duty stations; UN 6 - تلاحظ مع القلق الفوارق في معدلات الشغور في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز العمل الأخرى؛
    9. Notes with concern the sharp disparities in interpretation and translation vacancy rates between the United Nations Office at Nairobi and the other duty stations; UN 9 - تلاحظ مع القلق الفوارق الحادة في معدلات الشواغر في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز العمل الأخرى؛
    9. Notes with concern the sharp disparities in interpretation and translation vacancy rates between the United Nations Office at Nairobi and the other duty stations; UN 9 - تلاحظ مع القلق الفوارق الحادة في معدلات الشغور في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز العمل الأخرى؛
    52. Although the relationship between the United Nations Office at Nairobi and UNEP has been clearly defined in instructions issued by Headquarters, there are lingering questions about the efficiency of the transfer of the management of the United Nations Environment Fund to the United Nations Office at Nairobi. UN 52 - وعلى الرغم من أن العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد تم تحديدها بوضوح في التوجيهات الصادرة عن المقر، فما زالت هناك بعض التساؤلات بشأن كفاءة نقل إدارة صندوق الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    V.31 The Advisory Committee is also of the opinion that, with the establishment of the Interpretation Service at Nairobi, steps should be taken towards greater collaboration between the United Nations Office at Nairobi and the Commission in the sharing of language services. UN خامسا - 31 وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه مع إنشاء دائرة الترجمة الشفوية في نيروبي، ينبغي أن تتخذ خطوات لزيادة التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقاسم خدمات اللغات.
    71. The distribution of tasks between the United Nations Office at Nairobi and UN-Habitat with respect to the management of staff training was not clearly defined, especially for personnel dependent on the extrabudgetary resources of UNHabitat. UN 71 - لم يكن توزيع المهام بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة تدريب الموظفين محددا بصورة واضحة، وخاصة فيما يتعلق بالموظفين الذين تمول وظائفهم بموارد من خارج ميزانية موئل الأمم المتحدة.
    The Office of Internal Oversight Services recommends that Chase personnel and the concerned staff at the United Nations Office at Nairobi meet with the United Nations Treasurer to discuss how to improve communications and the ways in which Chase can improve its client service relationship, thus engendering trust between the United Nations Office at Nairobi and Chase. (IV99/202/05)* UN ويوصي قسم التحقيقات بأن يجتمع موظفو تشيس مع الموظفين المعنيين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومع أمين خزانة الأمم المتحدة لمناقشة كيفية تحسين الاتصالات والطرق التي يمكن أن يحسن بها تشيس خدمات العلاقة مع العملاء وخلق الثقة بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتشيس (IV99/202/05)*.
    64. The relationship between the United Nations Office at Nairobi and UNEP needs to be clarified in terms of the services provided; service agreements and costing are desirable; and client-feedback mechanisms should be institutionalized to gauge client satisfaction with services provided. (SP-99-002-11). UN 64 - يلزم توضيح العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من حيث الخدمات التي يجري تقديمها؛ ومن المستصوب الاستعانة باتفاقات الخدمات وتقدير التكاليف؛ كما ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التغذية الارتجاعية من العملاء، بغية قياس مدى ارتياحهم للخدمات المقدّمة. (SP-99-002-11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus