"between the united states and china" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الولايات المتحدة والصين
        
    The first space launch trade agreement between the United States and China expired in December 1994. UN وانتهى في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ سريان الاتفاق التجاري اﻷول بين الولايات المتحدة والصين بشأن عمليات الاطلاق الفضائي .
    The resumption of high-level military-to-military dialogues between the United States and China is a positive step, but expanding that relationship to include focused discussions on space activities would increase transparency and help clarify China's intentions, strategy and doctrine with regard to the use of space for military purposes. UN ويمثل استئناف الحوارات العسكرية الرفيعة المستوى بين الولايات المتحدة والصين خطوة إيجابية، غير أن توسيع هذه العلاقة بما يشمل تسليط المناقشات على الأنشطة الفضائية، من شأنه حفز الشفافية واستجلاء نوايا الصين واستراتيجيتها وعقيدتها فيما يتعلق باستخدام الفضاء للأغراض العسكرية.
    NEW YORK – The Strategic and Economic Dialogue between the United States and China has now ended with the establishment of a felicitous new atmosphere between the two countries. But how can this “love-in” be made concrete? News-Commentary نيويورك ـ لقد انتهى الحوار الاستراتيجي والاقتصادي بين الولايات المتحدة والصين الآن إلى تأسيس مناخ جديد ملائم بين البلدين. ولكن كيف لنا أن نجعل من "مظاهرة الحب" هذه واقعاً راسخاً؟
    The Dui Hua Foundation ( " dui hua " means dialogue in Mandarin Chinese) is dedicated to improving universal human rights by means of a well-informed dialogue between the United States and China. UN تلتزم مؤسسة دوي هوا (تعني عبارة " دي هوا " الحوار في اللغة الصينية الماندارينية) بتحسين حالة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي عن طريق إقامة حوار مستنير بين الولايات المتحدة والصين.
    Dui Hua Foundation ( " dui hua " means dialogue in Mandarin Chinese) is dedicated to improving universal human rights by means of a well-informed dialogue between the United States and China. UN مؤسسة دوي هوا (دوي هوا تعني الحوار باللغة الصينية الماندارينية) مؤسسة مكرسة لتعزيز حقوق الإنسان العالمية عن طريق إقامة حوار مستنير بين الولايات المتحدة والصين.
    BRUSSELS – Guido Mantega, Brazil’s finance minister, aptly captured the current monetary Zeitgeist when he spoke of a looming “currency war.” What had seemed a bilateral dispute between the United States and China over the renminbi’s exchange rate has mutated into a general controversy over capital flows and currencies. News-Commentary بروكسل ـ كانت وزير المالية البرازيلي جويدو مانتيجا بارعاً في الخروج بتصور سليم لروح العصر النقدية الحالية حين تحدث عن "حرب عملة" تلوح في الأفق. فقد تصاعد ما بدا وكأنه نزاع ثنائي بين الولايات المتحدة والصين حول سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين) حتى تحول إلى جدال عام حول تدفقات رأس المال والعملات.
    Most nations would suffer, but nations caught in the middle would suffer the most. Today, the emerging economies of Latin America could become some of the first casualties in the economic crossfire between the United States and China. News-Commentary إن اختلال التوازن العالمي، فضلاً عن اختلال العملات، من شأنه أن يحطم التعافي العالمي وأن يدفع العالم إلى مستنقع تدابير الحماية. ولا شك أن أغلب بلدان العالم سوف تعاني، ولكن الدول الواقعة في المنتصف سوف تكون الأشد معاناة. واليوم قد تصبح الأسواق الناشئة في أميركا اللاتينية أولى ضحايا تبادل إطلاق النيران الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين.
    NEW HAVEN – China’s currency, the renminbi, has been weakening in recent months, resurrecting familiar charges of manipulation, competitive devaluation, and beggar-thy-neighbor mercantilism. In mid-April, the US Treasury expressed “particularly serious concerns” over this development, underscoring what has long been one of the most contentious economic-policy issues between the United States and China. News-Commentary نيو هيفن ــ شهدت عملة الصين "الرنمينبي" ضعفاً في الأشهر الأخيرة الماضية، الأمر الذي أحيا مجدداً الاتهامات المعتادة بالتلاعب والخفض التنافسي لقيمة العملة واتباع سياسة إفقار الجار. فقد أعربت وزارة الخزانة الأميركية في منتصف إبريل/نيسان عن "مخاوف جادة للغاية" إزاء هذا التطور، لتسلط الضوء على قضية لطالما شكلت واحداً من أبرز مسببات النزاع بين الولايات المتحدة والصين حول السياسات الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus