The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University and these organizations. | UN | وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة على وجود تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات. |
The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University and these organizations. | UN | وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة في كفالة تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات. |
While the University's autonomy was sacrosanct, member States should consider ways of strengthening the interaction between the University and the other agencies of the United Nations system. | UN | وفي الوقت الذي يعتبر فيه استقلال الجامعة أمرا لا يجوز المساس به، ينبغي على الدول اﻷعضاء النظر في طرق تعزيز التفاعل بين الجامعة والوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Centre, launched last year in Bogotá, was established under an agreement between the University for Peace and the Government of Colombia. | UN | بدأ المركز عمله السنة الماضية في بوغوتا، وكان قد تم إنشاؤه بموجب اتفاق بين جامعة السلام وحكومة كولومبيا. |
The project was carried out through a partnership between the University of Bamako and the Universities of Toulouse III, Nantes and Marseille, with the support of the Association Francophone et Européenne d'Etudes et de Recherches Odontalgiques. | UN | ونُفِّذ هذا البرنامج بفضل شراكة بين جامعة باماكو وجامعات تولوز الثالثة ونانت ومرسيليا وبدعم من جمعة فرانكوفونية وأوروبية للدراسات والبحوث في علم الأسنان. |
13. A welcome cooperation had been in place for some years between the University for Peace and certain African States, notably Ethiopia. | UN | 13 - وثمة تعاون محمود قائم منذ بضع سنوات بين جامعة السلام وبعض الدول الأفريقية، لا سيما إثيوبيا. |
In addition, the strong rapport which has developed between the University and society has led to an increased demand for technical services, especially within the country's productive sector, as a result of which at least 10 service contracts have been concluded. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن الصلة الفعالة التي تحققت بين الجامعة والمجتمع أدت الى طلب أكبر على الخدمات التقنية، ولاسيما اﻵتي من القطاع الانتاجي الوطني، مما أدى الى إبرام ما لا يقل عن ١٠ عقود خدمات. |
The two most important principles that underlie the development of substantive interactions between the University and the United Nations are contained in the first two articles of the UNU Charter. | UN | ٣ - ويرد أهم مبدأين يرتكز عليهما تنمية التفاعلات الموضوعية بين الجامعة واﻷمم المتحدة في أول مادتين من ميثاق الجامعة. |
In follow-up to the workshop, the Task Force office has facilitated contact between the University and UNICRI on the development of a curriculum on counter-terrorism. | UN | ومتابعة لحلقة العمل، يسَّر مكتب فرقة العمل الاتصال بين الجامعة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة من أجل وضع مناهج دراسية بشأن مكافحة الإرهاب. |
One determinant of an effective relationship between the University and industry is the degree of responsiveness of educational curricula and activities to the emergence of new areas of industrial technology or of specialized sectors. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة للعلاقة الفعالة بين الجامعة والصناعة في مدى استجابة الأنشطة والمناهج التعليمية لظهور مجالات جديدة للتكنولوجيا الصناعية أو للقطاعات المتخصصة. |
7. Encourages the University to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction and communication between the University and other United Nations entities; | UN | 7 - تشجع الجامعة على تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛ |
7. Encourages the University to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction and communication between the University and other United Nations entities; | UN | 7 - تشجع الجامعة على تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛ |
The various examples of increasing interaction between the University and the United Nations system provided in the present report are not an exhaustive listing but illustrative examples that indicate the broad trends in closer communication and interaction between the work of the University and the United Nations system. | UN | واﻷمثلة المختلفة لزيادة التفاعل بين الجامعة ومنظومة اﻷمم المتحدة والموفرة في هذا التقرير لا تشكل قائمة كاملة وإنما هي أمثلة توضيحية تبين الاتجاهات العامة فيما يتعلق بزيادة الاتصال والتفاعل بين أعمال الجامعة ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
Other organizations that are supporting the fund-raising and development efforts of the University are the United States Association for the University for Peace and the Alliance for the University for Peace foundation, which was created in the Netherlands in 2002 to support the activities of the University and to stimulate cooperation between the University for Peace and other institutions in the Netherlands. | UN | ومن المنظمات الأخرى التي تدعم أنشطة جمع الأموال والجهود الإنمائية التي تقوم بها الجامعة، رابطة الولايات المتحدة من أجل جامعة السلام؛ والتحالف من أجل مؤسسة جامعة السلام الذي أنشئ في هولندا عام 2002 لدعم أنشطة جامعة السلام وتنشيط التعاون بين الجامعة والمؤسسات الأخرى في هولندا. |
Participated in an Action Research project between the University of Malta and the Ministry of Education on educational rights of children with disabilities. | UN | شاركت في مشروع البحوث الموجهة لأغراض عملية المشترك بين جامعة مالطة ووزارة التعليم والمتعلق بالحقوق التعليمية للأطفال ذوي الإعاقة. |
A novel move has been made to establish a partnership between the University of the West Indies and the family planning association of Trinidad and Tobago to train teachers in Family Life Education with particular emphasis on adolescent reproductive health. | UN | وقد ابتدع تدبير جديد ﻹنشاء شراكة بين جامعة وست إنديز ورابطة تنظيم اﻷسرة في ترينيداد وتوباغو لتدريب المعلمين في مجال تعليم الحياة اﻷسرية بتركيز خاص على الصحة اﻹنجابية بين المراهقين. |
In addition, the World Centre for Research and Training in Conflict Resolution has been formally launched in Bogotá, under an agreement between the University for Peace and the Government of Colombia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم رسميا في بوغوتا تدشين المركز العالمي للبحث والتدريب في تسوية الصراعات، وذلك بموجب اتفاق بين جامعة السلام وحكومة كولومبيا. |
Efforts are also being made to develop collaboration between the University for Peace and the system with regard to support in peacebuilding and peacekeeping efforts. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تنمية التعاون بين جامعة السلام والمنظومة فيما يتعلق بتقديم الدعم في جهود بناء السلام وحفظ السلام. |
That led to an exchange of letters between the University of Rome, on behalf of the Government of Italy, and the then Royal College of the University of East Africa in Nairobi, on behalf of the Government of Kenya. | UN | وأدّى ذلك إلى تبادل رسائل بين جامعة روما، بالنيابة عن حكومة إيطاليا، وبين المعهد الملكي التابع لجامعة أفريقيا الشرقية في نيروبي، بالنيابة عن حكومة كينيا. |
4. The special relationship between the University for Peace and the United Nations system is strengthened by the fact that the Council of the University, as the highest authority of the University, consists of high-level representatives of the United Nations. | UN | 4 - وتتعزز العلاقة الخاصة بين جامعة السلم ومنظومة الأمم المتحدة لكون مجلس الجامعة، الذي هو السلطة العليا للجامعة، يضم ممثلين سامين للأمم المتحدة. |
14.2.3 The Integrated Agriculture Training Program (IATP) was initiated in 2002 as a partnership between the University of Vudal, East New Britain, and the Australian Agency for International Development (AusAID). | UN | 14-2-3 البرنامج المتكامل للتدريب الزراعي - بدأ تنفيذ هذا البرنامج في عام 2002 في شكل شراكة بين جامعة فودال في مقاطعة شرق بريطانيا الجديدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |