"between their activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين أنشطتها
        
    • بين أنشطتهما
        
    To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `2` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `2` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    The consolidated report prepared by the Secretariat on the reports of subsidiary bodies aims at assisting the Council and the functional commissions in identifying the areas of possible overlap between their activities. UN وأعدت اﻷمانة العامة تقريرا موحدا يتعلق بتقارير الهيئات الفرعية ويرمي إلى مساعدة المجلس واللجان الفنية على تحديد جوانب التداخل المحتمل بين أنشطتها.
    (ii) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non—governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `٢` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات اﻷمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    The extension of the mandate would enable the Commission and the Gender Advisory Board to improve the link between their activities. UN وسيمكن التمديد اللجنة والمجلس الاستشاري من تحسين الربط بين أنشطتهما.
    (ii) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `٢` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات اﻷمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    (ii) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN ' ٢` استعراض التقارير وأي معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات اﻷمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    (ii) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN ' ٢` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات اﻷمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN `2` استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    :: They would remain aware of the interaction between their activities and human rights concerns, and of the need for respect for the rule of law and human rights obligations. UN :: تحيط المنظمات علما بشكل متواصل بالتفاعل بين أنشطتها والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وبالحاجة إلى احترام سيادة القانون ومقتضيات حقوق الإنسان.
    The presence of such companies in other countries could also cause confusion between their activities and official activities being conducted by Government agencies or the South African armed forces in those countries. UN كما أن وجود مثل هذه الشركات في بلدان أخرى يمكن أن يسبب التباساً بين أنشطتها واﻷنشطة الرسمية التي يجري الاضطلاع بها في تلك البلدان من قبل الوكالات الحكومية أو القوات المسلحة التابعة لجنوب أفريقيا.
    It was not possible to correspond with many of them but several provided the information below on substantive fields of interface between their activities and the work of the CST. UN ولم يكن من الممكن التراسل مع كثير منها ولكن بعضها قدم المعلومات الواردة أدناه عن المجالات الموضوعية للربط بين أنشطتها وأعمال لجنة العلم والتكنولوجيا.
    All organs and agencies of the United Nations, it was pointed out, were requested to work towards the linkage between their activities and the Millennium Development Goals in accordance with Assembly resolution 60/1. UN وأشير إلى أنه طُلب إلى جميع أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها أن تعمل على الربط بين أنشطتها والأهداف الإنمائية للألفية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/1.
    Within the United Nations this means ensuring that all agencies, bodies and programmes better understand the interrelationship between their activities and the protection of human rights and the contribution that respect for human rights can have in achieving their own objectives. UN ويعني هذا داخل اﻷمم المتحدة ضمان أن تفهم جميع وكالات وهيئات وبرامج اﻷمم المتحدة فهما جيدا العلاقة المتبادلة القائمة بين أنشطتها وبين حماية حقوق اﻹنسان وما يمكن أن يسهم به احترام حقوق اﻹنسان في بلوغ أهدافها.
    (b) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non—governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN (ب) استعراض التقارير وأية معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    19. The Commission noted that major group organizations were forging strong linkages between their activities and contributions to Agenda 21 and international conference processes and expressed its appreciation of the efforts of those organizations to maintain Agenda 21 as the umbrella framework for achieving sustainable development. UN ٩١ - لاحظت اللجنة أن منظمات الفئات الرئيسية تعكف على اقامة روابط قوية بين أنشطتها ومساهماتها في جدول أعمال القرن ٢١ والمحافل المتمثلة في المؤتمرات الدولية، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها تلك المنظمات للمحافظة على جدول أعمال القرن ٢١ بوصفه اﻹطار الجامع لتحقيق التنمية المستدامة.
    To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN (ب) استعراض التقارير وأي معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    (b) To review reports and any other information submitted by States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; UN (ب) استعراض التقارير وأي معلومات أخرى تقدمها الدول، ووكالات الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن العلاقة بين أنشطتها والحق في التنمية؛
    The World Bank and the Global Environment Facility were also invited to explore ways to encourage synergies between their activities and the actions that were necessary for developing countries to implement adequately the provisions of the Convention. UN 8 - كما طلب إلى البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية استكشاف طرق لتشجيع التآزر بين أنشطتهما والإجراءات اللازمة بالنسبة للبلدان النامية لتنفيذ أحكام الاتفاقية بشكل كافٍ.
    UNEP and UN-Habitat are working together to ensure synergy between their activities and the alignment of the positions of both institutions in relation to cities and climate change and resource efficiency. UN 21 - يعمل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة سوياً لضمان التآزر بين أنشطتهما وتنسيق مواقف المؤسستين فيما يتعلق بالمدن وتغيُّر المناخ وكفاءة استخدام الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus