In the case of the initial national communications examined, however, differentiation between these activities is often difficult. | UN | غير أن التمييز بين هذه الأنشطة كثيراً ما يكون صعباً بالنسبة للبلاغات الوطنية الأولية التي يجري بحثها. |
These benefits can be enhanced if the process of linkages is taken further through a conscious effort to promote direct complementarity between these activities whenever and wherever possible. | UN | ويمكن للفوائد المتوخاة أن تتعزز إذا ما اشتملت عملية إقامة الروابط على بذل جهد واع لتعزيز التكامل المباشر بين هذه الأنشطة كلما وحيثما كان ذلك ممكناً. |
In particular, reports should elaborate on the possibilities for developing synergies or for collaboration between these activities and those undertaken under the Convention. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تقدم التقارير شرحاً مفصَّلاً لما هو متاحٌ من إمكانيات تحقيق التآزر أو التعاون بين هذه الأنشطة وتلك المضطَلع بها في إطار الاتفاقية. |
The activities of these institutions are, however, notable for a low level of exchange of information and expertise, pointing to the need for greater synergy between these activities, with the aim of optimizing their contribution to efforts to combat desertification. | UN | إلا أن أنشطة هذه المؤسسات تتسم بضعف مستوى تبادل المعلومات والخبرات، مما يبرر الحاجة إلى إقامة تعاون أكبر بين هذه الأنشطة لتعظيم مساهمتها في مكافحة التصحر. |
The present note thus focuses on technology transfer and support activities, although there are often no sharp distinctions between these activities and technical assistance. | UN | وهكذا فإن هذه المذكرة تركز على أنشطة نقل التكنولوجيا وأنشطة الدعم، على الرغم من عدم وجود تفرقة واضحة ومحددة في غالب الأحيان بين هذه الأنشطة والمساعدة التقنية. |
In particular, the reports should elaborate on the possibilities of developing synergies or collaboration between these activities and the Convention. | UN | (ب) ينبغي للتقارير أن تتوسع، بشكل خاص، في تناول إمكانيات إيجاد أوجه تآزر أو تعاون بين هذه الأنشطة والاتفاقية. |
Most Annex I Parties have developed the institutional and technical capacity to plan, coordinate and implement Article 6 activities, assess their effectiveness, and consider the linkages between these activities, implementation of policies and measures to mitigate and adapt to climate change, and other commitments under the Convention. | UN | 10- وطورت معظم الأطراف المدرجة في المرفق الأول قدرة مؤسسية وتقنية على تخطيط وتنسيق وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6، وتقييم فعاليتها، وبحث الروابط بين هذه الأنشطة وتنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه وغير ذلك من الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية. |
The SEEA for Agriculture is aimed at providing a framework for the organization of information across a range of topics related to the activities of agriculture, forestry and fishing to facilitate the analysis of the relationship between these activities and the environment. | UN | والهدف من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة هو توفير إطار لتنظيم المعلومات بشأن مجموعة من المواضيع التي ترتبط جميعها بأنشطة الزراعة والحراجة وصيد الأسماك لتيسير تحليل العلاقة بين هذه الأنشطة والبيئة. |
It focuses on a group of activities, rather than one specific resource (such as water or energy) and considers the relationship between these activities and the related environmental assets, particularly land, soil, timber and fish resources. | UN | ويركز النظام على مجموعة من الأنشطة بدلا من التركيز على مورد بعينه (مثل المياه أو الطاقة)، ويراعي العلاقة بين هذه الأنشطة وما يرتبط بها من أصول بيئية، لا سيما موارد الأراضي والتربة والخشب الأسماك. |
29. The Committee expressed concern over the security implications and socioeconomic impact of poaching and illicit wildlife trafficking, as well as possible links between these activities and the illicit financing of armed groups. | UN | ٢٩ - أعربت اللجنة عن قلقها إزاء التداعيات الأمنية والأثر الاجتماعي الاقتصادي للصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية، فضلا عن الصلة المحتملة بين هذه الأنشطة والتمويل غير المشروع للجماعات المسلحة. |