shall be sentenced to imprisonment for between three and fifteen years. | UN | يُعاقَب بالحبس لمدة تتراوح بين ثلاثة أعوام وخمسة عشر عاما. |
I'm estimating that it's gonna take us between three and four hours, depending upon the gradient of the terrain which is that crappy shale. | Open Subtitles | إنني أقدر ذلك، سوف نستغرق ما بين ثلاثة و أربعة ساعات اعتماداً على انحدار التضاريس، و التي هي عبارة عن صخور طينية. |
Most countries provide between three months and one year of full-time equivalent paid leave. | UN | ويوفر معظم البلدان إجازة مدفوعة الأجر بدوام كامل لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة. |
The testimonies of the soldiers appear to distinguish between three phases in or types of destruction of residential housing. | UN | ويبدو أن شهادات الجنود تميِّز بين ثلاث مراحل أو ثلاثة أنواع من تدمير المنازل السكنية. |
The average prevalence of current injecting drug use in the region ranges between three and four cases per 1,000 of the adult population. | UN | ويتراوح متوسط معدّل انتشار تعاطي المخدرات بالحقن في الوقت الراهن في المنطقة بين ثلاث وأربع حالات في الألف من السكان البالغين. |
The GEF was established as a partnership between three implementing agencies, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وأُنشئ المرفق كشراكة بين ثلاث وكالات منفذة هي البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. | UN | وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة. |
Those who explicitly disobey an order or those who do not carry it out even though it has been repeated are liable to imprisonment between three months and two years. | UN | ويتعرض من لا يطيعون أمراً صراحة أو من لا ينفذونه رغم تكراره للسجن لمدّة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين. |
The Council noted with satisfaction the agreement along these lines between three of the main Bosnian parties. | UN | وأشار المجلس بارتياح إلى الاتفاق في هذا الشأن بين ثلاثة من الأحزاب البوسنية الرئيسية. |
Liechtenstein’s drug policy distinguishes between three levels, namely, prevention, therapy and legal intervention. | UN | وتميز سياسة ليختنشتاين في مجال المخدرات بين ثلاثة أصعدة، تتمثل في الوقاية، والعلاج، والتدخل القانوني. |
They said they had been arrested and detained for periods ranging between three days and 10 months prior to their deportation. | UN | وقالوا إنهم قد قبض عليهم واحتجزوا لفترات تراوحت بين ثلاثة أيام وعشرة شهور، ثم جرى ترحيلهم. |
These local militia are unpaid and appear to receive between three and four weeks of basic training. | UN | فهذه الميليشيا المحلية لا تدفع لها أية أجور ويبدو أنها تتلقى بين ثلاثة وأربعة أسابيع من التدريب الأساسي. |
This income is divided between three legally independent funds: the assistance fund, the compensation fund and the pension and other cash benefits fund. | UN | ويقسَّم هذا الدخل بين ثلاثة صناديق مستقلة من الناحية القانونية هي: صندوق المساعدة، وصندوق التعويضات، وصندوق المعاشات التقاعدية والاستحقاقات النقدية الأخرى. |
Except for the money market funds, the investments had dates of maturity varying between three months and five years. | UN | وباستثناء صناديق سوق المال، كانت للاستثمارات آجال استحقاق تتراوح بين ثلاثة شهور وخمس سنوات. |
In 2007, the average time taken for bank reconciliations was between three and five months. | UN | وفي عام 2007، كان متوسط الوقت الذي يستغرقه إجراء التسويات المصرفية يتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر. |
The ambulances arrived between three and five hours later. | UN | ووصلت سيارات الإسعاف بعد مدة تراوحت بين ثلاث وخمس ساعات. |
Assuming a five-person team, this corresponds to a rate of between three and four lakes surveyed per day. | UN | وفي حالة الاستعانة بفريق مؤلف من خمسة أشخاص سيتراوح معدل مسح البحيرات المقابل بين ثلاث وأربع بحيرات في اليوم. |
This was a curious proposition between three democracies. Spain's references to two or three General Assembly resolutions adopted in the 1960s were also irrelevant and amounted to an attempt to distort their meaning. | UN | وهذا طرح غريب بين ثلاث ديمقراطيات.كما أن إشارات اسبانيا إلى اثنين أو ثلاثة من قرارات الجمعية العامة التي صدرت في الستينات هي بدورها غير ذات صلة بل وتصل إلى محاولة لتشويه معانيها. |
Further, eight staff members had between three and five separate advances outstanding. | UN | وفضلا عن ذلك، كان هناك ثمانية موظفين في ذمتهم ما بين ثلاث وخمس سلفات منفصلة. |
• Five project documents were based on information that was between three and five years old. | UN | ● استندت خمس وثائق مشاريع إلى معلومات قديمة تعود إلى ما بين ثلاث وخمس سنوات. |
A working group has been established as a contact between three ministries, i.e. the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry and Commerce and the Ministry of Finance. | UN | تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية. |
Liver temp says she died between three and five this morning. | Open Subtitles | حرارة الكبد تقول أنه مات بين الثالثة والخامسة هذا الصباح |