"between transnational corporations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الشركات عبر الوطنية
        
    In this respect, the Global Compact initiated by the United Nations provides a framework for better interaction between transnational corporations and host countries. UN ويوفر الميثاق العالمي الذي قدمته الأمم المتحدة إطار عمل في هذا الصدد للتفاعل بشكل أفضل بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة.
    It also highlights the potential problem areas in the relationship between transnational corporations and host country economies. UN وهو يبرز أيضا المجالات المحتملة للمشاكل في العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وبين اقتصادات البلدان المضيفة.
    The Special Rapporteur also urges a review of the current system of international investment agreements and the investor-State dispute settlement system with a view to creating a level playing field between transnational corporations and States. UN ويحث المقرر الخاص أيضا على إعادة النظر في النظام الحالي لاتفاقات الاستثمار الدولية وفي نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول بهدف تهيئة أجواء تضمن تكافؤ الفرص بين الشركات عبر الوطنية والدول.
    Trade is the oxygen of our economies, but cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per cent of gross global product. UN فالتجارة هي أكسجين اقتصاداتنــا، بيــد أن التجــارة عبر الحدود بين الشركات عبر الوطنية تشكل ثلث التجارة العالمية، وحوالــي ١٥ في المائة من الناتج الاجمالي العالمي.
    11. Discussions also centred on the changing relations between transnational corporations and host countries. UN ١١ - وتركزت المناقشات أيضا على العلاقات المتغيرة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة.
    Delegates also discussed the need to facilitate effective partnerships between transnational corporations (TNCs) and national academic research centres and other effective support institutions. UN وناقش المندوبون أيضاً الحاجة إلى تيسير الشراكات الفعالة بين الشركات عبر الوطنية ومراكز البحث الأكاديمية الوطنية ومؤسسات الدعم الرئيسية الأخرى.
    It includes strategies based on globally integrated forms of productive networks, such as linkages between transnational corporations and small and medium-sized enterprises, clusters and global value chains. UN ويشمل ذلك استراتيجيات تستند إلى الأشكال المتكاملة عالميا للشبكات المنتجة، مثل الصلات بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم والمجموعات والسلاسل العالمية للأنشطة المولدة للقيمة.
    The Meeting also considered the role of UNCTAD and donors in technical assistance programmes based on partnerships between transnational corporations and small and medium-size enterprises. UN ونظر الاجتماع أيضاً في دور الأونكتاد والمانحين في برامج المساعدة التقنية المرتكزة على شراكات بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    A number of speakers stressed the important role of the private sector in wealth creation, and called for stronger partnerships between transnational corporations and national entrepreneurs to promote investment and growth. UN وأكد عدد من المتكلمين أهمية دور القطاع الخاص في خلق الثروة، ودعوا إلى تقوية الشراكات بين الشركات عبر الوطنية ورجال الأعمال الوطنيين لتعزيز الاستثمار والنمو.
    A number of speakers stressed the important role of the private sector in wealth creation, and called for stronger partnerships between transnational corporations and national entrepreneurs to promote investment and growth. UN وأكد عدد من المتكلمين أهمية دور القطاع الخاص في خلق الثروة، ودعوا إلى تقوية الشراكات بين الشركات عبر الوطنية ورجال الأعمال الوطنيين لتعزيز الاستثمار والنمو.
    In his opening statement, the Chairperson noted that one of the main issues to be addressed at the session was the relationship between transnational corporations and the State. UN وأشار الرئيس في بيانه الافتتاحي إلى أن إحدى القضايا الرئيسية التي ستتناولها الدورة هي العلاقة بين الشركات عبر الوطنية والدول.
    The Chairperson opened the session by noting that one of the main issues to be addressed was the relationship between transnational corporations and the State. UN 12- افتتح الرئيس الدورة بالقول بأن إحدى القضايا الرئيسية التي يتعين تناولها هي العلاقة بين الشركات عبر الوطنية والدول.
    The Review provided the Government of Ghana with a tool to develop a long-term strategy for attracting FDI and developing linkages between transnational corporations and the local private sector. UN وقد أتاح الاستعراض لحكومة غانا أداة لوضع استراتيجية طويلة الأجل تستهدف اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وربط علاقات بين الشركات عبر الوطنية والقطاع الخاص المحلي.
    But cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per cent of the global gross national product (GNP). UN ولكن التجارة عبر الحدود بين الشركات عبر الوطنية أصبحت تشكل ثلث التجارة العالمية ونحو ١٥ في المائة من الناتج القومي الاجمالي على المستوى العالمي.
    25. Some 72 international framework agreements (IFAs) have been concluded to date between transnational corporations and global unions. UN 25- أُبرم حتى الآن نحو 72 اتفاقاً إطارياً دولياً بين الشركات عبر الوطنية والنقابات العالمية.
    Natural resources constitute a major issue in the relations and interactions between transnational corporations and indigenous peoples. UN وتعتبر مسألة الموارد الطبيعية مسألة أساسية في موضوع العلاقات والتفاعلات القائمة بين الشركات عبر الوطنية والشعوب الأصلية.
    He furthermore recommended that a study be undertaken to explore the complex relations between transnational corporations and their suppliers and other business partners, to clarify the responsibilities of transnational corporations in this regard. UN وأوصى كذلك بإجراء دراسة لاستكشاف العلاقة المعقدة بين الشركات عبر الوطنية ومورديها وغيرهم من الشركاء، لتوضيح مسؤوليات الشركات عبر الوطنية بهذا الصدد.
    He also endorsed the CETIM proposal for further study of the relationship between transnational corporations and their suppliers and other business partners and its impact on human rights. UN كما أقر اقتراح مركز أوروبا - العالم الثالث القاضي بإجراء دراسة مستفيضة عن العلاقة بين الشركات عبر الوطنية ومورديها وغيرهم من الشركاء في مجال الأعمال وتأثيرها على حقوق الإنسان.
    These include the UNCTAD Business Linkages programme, which aims at enhancing small and medium-sized enterprise competitiveness through the creation and strengthening of business linkages between transnational corporations and domestic small and medium-sized enterprises in LDCs. UN وتشمل هذه الأنشطة برنامج الأونكتاد المتعلق بالروابط التجارية الذي يرمي إلى تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال إقامة وتعزيز الروابط التجارية بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أقل البلدان نمواً.
    It was noted that when clustered companies generated collective efficiencies that made them attractive to global producers, productive linkages between transnational corporations and local SME suppliers became more sustainable in the long term. UN ولُوحظ أنه عندما تحقق الشركات المتكتلة كفاءات جماعية تكسبها جاذبية للمنتجين العالميين، تصبح الروابط الإنتاجية بين الشركات عبر الوطنية والموردين المحليين من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أكثر استدامة في الأجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus