"between troop-contributing countries and the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن
        
    Also important was the need for a consultative mechanism between troop-contributing countries and the Security Council. UN ومن المهم كذلك الحاجة الى إنشاء آلية استشارية بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    There are still many ways and means to improve the relationship between troop-contributing countries and the Security Council. UN ولاتزال هناك طرق ووسائل عديدة لتحسين العلاقة بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    Another important recommendation of the Special Committee was the need for systematic consultations between troop-contributing countries and the Security Council. UN ومن التوصيات الهامة اﻷخرى التي قدمتها اللجنة الخاصة دعوتها إلى إجراء مشاورات منهجية بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    38. There was a need to institutionalize consultations between troop-contributing countries and the Security Council. UN ٣٨ - واستطرد قائلا إن هناك حاجة ﻹضفاء الصبغة المؤسسية على المشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    Kuwait believed that consultations between troop-contributing countries and the Security Council should be expanded and should be systematic in nature so that sending States could be kept informed about political events and the security situation in regions. UN وتعتقد الكويت أنه ينبغي توسيع المشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن وإجراؤها على أساس منتظم حتى يمكن إطلاع الدول المرسلة لقوات على اﻷحداث السياسية وحالة اﻷمن في المناطق.
    17. In the conduct of any peacekeeping operation, a clearly defined mandate and order of command were essential; it was also necessary to ensure adequate financing and closer cooperation between troop-contributing countries and the Security Council. UN ١٧ - وأضاف إن القيام بأية عملية لحفظ السلام يتطلب ولاية محددة بوضوح وهيكلا للقيادة؛ كما أن من الضروري ضمان التمويل الملائم والتعاون الوثيق بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    Changes in mandates during a mission should be based on a thorough and timely reassessment, including military advice, as to the implications on the ground for both military and civilian components and after a full discussion between troop-contributing countries and the Security Council. UN وما يجري من تغييرات في الولايات خلال إحدى البعثات ينبغي أن يقوم على أساس إعادة تقييم وافية وفي أوانها، بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب عليها من آثار على اﻷرض بالنسبة للعناصر العسكرية والمدنية وبعد إجراء مناقشة تامة بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.
    His delegation therefore commended the Secretary-General’s efforts to restructure the Department of Peacekeeping Operations in order to enhance its capacity and, while concurring with the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/53/127), emphasized the need for continuing consultations between troop-contributing countries and the Security Council. UN وقال إن وفده لذلك يهنئ اﻷمين العام على جهوده المبذولة ﻹعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز قدرتها، ويؤكد، في نفس الوقت الذي يعرب فيه عن تأييده لتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام )A/53/127(، على الحاجة إلى استمرار المشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus