"between uganda and the democratic republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين أوغندا وجمهورية الكونغو
        
    Luanda Agreement signed between Uganda and the Democratic Republic of the Congo. UN توقيع اتفاق لواندا بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Notwithstanding meetings between Uganda and the Democratic Republic of the Congo to improve the normalization of their bilateral relations, including the exchange of ambassadors, no progress made in the relations with its other two neighbours, despite efforts on confidence-building mechanisms, in particular between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN بغض النظر عن الاجتماعات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية الرامية إلى تحسين علاقاتهما الثنائية وتطبيعها، بـما في ذلك تبادل السفراء، لم يحرز تقدم في العلاقات مع البلدين المجاورين الآخرين، على الرغم من الجهود المبذولة بشأن آليات بناء الثقة، ولا سيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Notwithstanding the current political rapprochement and the apparent momentum towards normalizing relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, the elite network continues to increase its economic hold over the area. UN وعلى الرغم من التقارب السياسي الحالي والزخم البادي صوب تطبيع العلاقات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن شبكة النخبة تواصل إحكام قبضتها الاقتصادية على المنطقة.
    Pursuant to the understanding between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, Uganda has maintained a military presence in the eastern part of that country in accordance with the provisions of the bilateral agreement between the two countries. UN وبناء على هذا التفاهم بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أبقت أوغندا على بعض الوجود العسكري في الجزء الشرقي من البلاد وذلك وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بين البلدين.
    194. The Group has received information of ongoing recruitment in Rwanda of combatants through the Bwindi border area between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, but has no further information at this point. UN 194 - وتلقى الفريق معلومات عن عمليات تجنيد تجري حاليا في رواندا لمقاتلين عبر منطقة بويندي الحدودية الواقعة بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن ليس لديه المزيد من المعلومات في الوقت الحالي.
    In addition, 3 meetings in Kampala of the Principal Deputy Special Representative with the President and the Defence Minister of Uganda on relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo UN إضافة إلى ذلك، عقد النائب الأول للممثل الخاص ثلاثة اجتماعات في كمبالا مع رئيس أوغندا ووزير دفاعها لبحث العلاقات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A. Diplomatic relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo UN ألف - العلاقات الدبلوماسية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The LRA and other negative forces constitute the real source of tension and potential conflict in relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo. UN ويشكل جيش الرب للمقاومة والقوات الهدامة الأخرى المصدر الحقيقي للتوتر والصراع المحتمل نشوبه في العلاقات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Border trade between Uganda and the Democratic Republic of the Congo with respect to a host of commodities has been going on since precolonial times, including minerals determined by markets and peoples' needs. 12.2 Mineral statistics UN وتعود التجارة عبر الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى العصور التي سبقت الاستعمار فيما يتعلق بمجموعة من السلع تشمل المعادن التي تحددها الأسواق واحتياجات الناس.
    When President Laurent Kabila came to power it was mutually agreed between Uganda and the Democratic Republic of the Congo that our two armies would jointly operate in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo to contain and eventually remove the bandits who were using the bases they had in the area to destabilize Uganda. UN وعندما تولى الرئيس لورينت كابيلا السلطة، اتفق بشكل متبادل بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية على أن يعمل جيشانا بشكل مشترك في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية لتطويق العصابات التي كانت تستخدم قواعد أقامتها في المنطقة لزعزعة استقرار أوغندا والقضاء على تلك العصابات.
    53. The renewed rebel activities along the border between Uganda and the Democratic Republic of the Congo resulted in an exodus of 27,000 Ugandans into the Democratic Republic of the Congo as well as internal displacement of nationals. UN ٣٥ - أسفر تجدد أنشطة الثوار، على طول الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية عن نزوح ٠٠٠ ٢٧ أوغندي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن تشريد الرعايا داخليا.
    The warming of relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, the revitalization of the Economic Community of the Great Lakes Countries, and the normalization of relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo reflect the common will of the Great Lakes countries to work to consolidate peace. UN وتحسن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وتنشيط الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، وتطبيع العلاقات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يعكس الإرادة المشتركة لبلدان منطقة البحيرات الكبرى للعمل على تدعيم السلام.
    90. Despite the fact that they are involved in commercial operations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, those aircraft do not appear to be subject to the 30 April memorandum of understanding. UN 90 - وبالرغم من أن هذه الطائرات تقوم بعمليات تجارية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يبدو أنها لا تخضع لمذكرة التفاهم المؤرخة 30 نيسان/أبريل.
    For example, the Group was assured during a meeting with Ugandan civil aviation authorities that Volga Air and Air Navette had ceased operations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo since the Group's last mandate. UN وعلى سبيل المثال، فقد تأكد الفريق خلال اجتماع عقده مع سلطات الطيران المدني الأوغندية أن شركة فولغا للطيران وشركة إيرنافيت قد أوقفتا عملياتهما بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنذ ولاية الفريق الأخيرة.
    6.3 Border patrol: Even with these increases in immigration personnel, we shall still have the problem of the porosity of our borders since many areas along the 1,200 kilometre border between Uganda and the Democratic Republic of the Congo will remain ungazetted, although people continue to use them. UN 6-3 حراسة الحدود: رغم هذه الزيادات في موظفي الهجرة، فإننا لا نزال نواجه مشكلة اختراق حدودنا، لأن الكثير من المناطق على طول الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية التي يبلغ طولها 200 1 كيلومتر لا تزال مناطق غير معترف بها ومع ذلك لا يزال الناس يستعملونها.
    7.9 Northern Corridor Transit Transport Authority: Any amendment to the Agreement of the Northern Corridor to ensure enhanced control of cargo, including that between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, can only be a joint endeavour of all the parties to the Agreement. UN 7-9 هيئة النقل العابر للممر الشمالي: لا يمكن لأي تعديل لاتفاق الممر الشمالي لكفالة تعزيز مراقبة الشحنات بما فيها الشحنات بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أن يكون عملا مشتركا من جانب جميع أطراف الاتفاق.
    8.1 On measures taken to improve cooperation between the Ugandan Civil Aviation Authority and the Civil Aviation Authority of the Democratic Republic of the Congo: the memorandum of understanding on resumption of commercial flights between Uganda and the Democratic Republic of the Congo was signed in Kampala on 30 April 2004. UN 8-1 فيما يتعلق بالتدابير المتعلقة بتحسين التعاون بين هيئة الطيران المدني الأوغندية وهيئة الطيران المدني لجمهورية الكونغو الديمقراطية: تم توقيع مذكرة تفاهم بشأن استئناف الرحلات الجوية التجارية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في كمبالا في 30 نيسان/أبريل 2004.
    53. The Bunia airport, the entry and departure point for the Democratic Republic of the Congo designated in the memorandum of understanding between Uganda and the Democratic Republic of the Congo, is a veritable gateway to the goldmines of Mongwalu and Doko. UN 53 - ويعتبر مطار بونيا، وهو بوابة الدخول والخروج بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، المحدد في مذكرة التفاهم الموقعة بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ملتقى طرق حقيقيا للتوجه إلى المناطق التي تحتوي على الذهب في موغوالو ودوكو.
    Forced disappearance of Zainabo (aged 5), Clarisse Muhorakeye, Françoise Sarayi, Beata arengayabo, Mathias Benestor Serushango, an elderly person and a child of 14, all Congolese Hutus, at the Bunagana border post between Uganda and the Democratic Republic of the Congo. UN الاختفاء القسري لزينابو (وعمره خمس سنوات)، وكلاريس موهوراكييه، وفرانسواز سرايي، وبيتا آرينغايابو، وماتياس بينيستور سيوشانغو، وهو شخص مسن، وطفل عمره 14 عاماً، وكلهم من الهوتو الكونغوليين، في نقطة بونانغا الحدودية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For the record, let me say that since last year it has been mutually agreed between Uganda and the Democratic Republic of the Congo that our two countries would jointly operate in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo for the purpose of containing and eventually removing bandits and terrorists who have been operating from bases located in the eastern part of that country and destabilizing Uganda. UN وأود أن أسجل أنه منذ العام الماضي حدث اتفاق متبادل بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بأن يعمل البلدان معا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بغية احتواء اﻹرهابيين والعصابات التي تعمل من قواعد في الجزء الشرقي من ذلك البلد وتزعزع الاستقرار في أوغندا، وذلك تمهيدا ﻹزالتهم في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus