"between uncdf" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الصندوق
        
    • بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    The MOU is the main conduit between UNCDF and UNDP at the country-office level. UN وتمثل مذكرات التفاهم القناة الرئيسية بين الصندوق والبرنامج على صعيد المكاتب القطرية.
    One delegation appreciated the exchange of information between UNCDF and donors. UN وأبدى أحد الوفود تقديره لتبادل المعلومات بين الصندوق والمتبرعين.
    Redefined relationship between UNCDF and Executive Board UN التمثيل، إعادة تحديد العلاقة بين الصندوق والمجلس التنفيذي
    The purpose of signing quarterly combined delivery reports between UNCDF and implementing partners is to certify project expenses. UN والقصد من توقيع تقارير تنفيذ موحدة ربع سنوية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والشركاء المنفذين هو التصديق على مصروفات المشاريع.
    Another delegation welcomed the strategic partnership between UNCDF and UNDP which had become closer in recent years. UN ورحب وفد آخر بالشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أصبحت أكثر وثوقا في السنوات القليلة الماضية.
    The facility is designed to work in conjunction with existing joint programmes between UNCDF and UNDP. UN وهذا المرفق مصمَّم للعمل بالاقتران مع برامج مشتركة بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This is a result of a more active collaboration between UNCDF and the European Commission on issues of joint interest. UN وذلك نتيجة لتعاون أكثر نشاطا بين الصندوق والمفوضية الأوروبية بشأن القضايا محل الاهتمام المشترك.
    Advances issued comprise mainly prepaid advances issued where agreements between UNCDF and the executing entity, implementing partner or supplier require upfront payment. UN وتشمل السلف المصروفة بصورة أساسية السلف المدفوعة مقدما التي تصرف حيثما تقضي الاتفاقات المبرمة بين الصندوق والجهة التنفيذية، الشريك المنفذ أو المورِّد، بالدفع مقدما.
    23. Overall, however, the partnership between UNCDF and UNDP vigorously promotes policy development. UN 23 - ومع ذلك، وبشكل عام، تشجع الشراكة بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقوة على تطوير السياسات.
    This organisational strategy between UNCDF and UNDP could include the following points: UN 28 - ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجية التنظيمية المشتركة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي النقاط التالية:
    There has usually been strong evidence of cooperation between UNCDF and UNDP at the country level, based on an understanding of the comparative advantages and mutual benefits. UN وغالبا ما كانت هناك أدلة قوية على التعاون بين الصندوق والبرنامج الإنمائي على المستوى القطري، على أساس إدراك الميزات النسبية والفوائد المتبادلة.
    25. It will take time to define and establish these critical areas for collaboration and partnership between UNCDF and UNDP. UN 25 - وسيستغرق تحديد وإقامة هذه المجالات البالغة الأهمية للتعاون والشراكة بين الصندوق والبرنامج بعض الوقت.
    (b) Exploring synergy between UNCDF and UNDP; UN )ب( استكشاف علاقة التضافر التي تجمع بين الصندوق والبرنامج الانمائي؛
    Delegations commended the successful collaborations between UNCDF and other United Nations organizations and the clear linkages established between governance and access to capital. UN 62 - وأثنت الوفود على حالات التعاون الناجحة بين الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وعلى الربط الواضح بين الحوكمة والحصول على رأس المال.
    At the corporate level, the frequency of interaction between UNCDF, regional bureaux and the relevant practices in the Bureau for Development Policy has increased, demonstrated by participation in technical reviews, project appraisal committees, evaluations and recruitment panels. UN وعلى المستوى المؤسسي، زادت وتيرة التفاعل بين الصندوق والمكاتب الإقليمية والممارسات ذات الصلة في مكتب السياسات الإنمائية، بدليل المشاركة في الاستعراضات التقنية ولجان تقييم المشاريع وأفرقة استقدام الموظفين وتقييمهم.
    The Executive Board adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP. UN 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي.
    Another delegation welcomed the strategic partnership between UNCDF and UNDP which had become closer in recent years. UN ورحب وفد آخر بالشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أصبحت أكثر وثوقا في السنوات القليلة الماضية.
    He welcomed the strengthening of the relationships between UNCDF and UNDP through a Memorandum of Understanding on micro-finance. UN ورحب بتعزيز العلاقات بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مذكرة تفاهم بشأن تمويل المشاريع الصغيرة.
    Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/12 Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/12 Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN 2009/12 التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus