The bBusiness pPlan foresees a substantial expansion of joint programmes between UNDP and UNCDF in those areas. . | UN | وتتوقع خطة الأعمال حدوث زيادة كبيرة في البرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذه المجالات. |
Joint programmes at the country level form the primary modality for cooperation between UNDP and UNCDF in these areas. | UN | وتشكل البرامج المشتركة على الصعيد القطري الطريقة الرئيسية للتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذين المجالين. |
13. The overall partnership between UNDP and UNCDF was strengthened, operationally and financially, in 2005. | UN | 13 - تعززت في عام 2005 الشراكة العامة بين البرنامج الإنمائي والصندوق وذلك على الصعيدين التشغيلي والمالي. |
Further management alignment between UNDP and UNCDF is achieved through the integration of the UNCDF contributions in the strategic plan, thus harmonizing the overall planning and management framework. | UN | ويتحقق مزيد من التوافق الإداري بين البرنامج والصندوق من خلال دمج مساهمات الصندوق في الخطة الاستراتيجية، ومن ثم المواءمة بين الإطار العام للتخطيط والإدارة. |
For joint programmes involving co-financing from development partners, the pass-through funding modality will be the preferred structure for joint programmes between UNDP and UNCDF. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج المشتركة التي تتضمن التمويل المشترك من الشركاء الإنمائيين، ستكون طريقة التمويل بالوساطة هي الهيكل المفضل للبرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية. |
The key elements of the closer strategic relationship between UNDP and UNCDF that have been agreed to date are as follows: | UN | وفيما يلي العناصر الأساسية للعلاقة الاستراتيجية الأوثق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق التي تم الاتفاق عليها حتى الآن: |
9. The annex table, on page 5, sets forth the proposed partnership framework between UNDP and UNCDF. | UN | 9 - يبين الجدول الوارد في المرفق بالصفحة 6 إطار الشراكة المقترح بين البرنامج الإنمائي والصندوق. |
57. The Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge, UNCDF, drew attention to efforts to strengthen financial and programming ties between UNDP and UNCDF. | UN | ووجهت نائبة الأمين التنفيذي والموظفة المسؤولة في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الانتباه إلى جهود تعزيز الروابط المالية والمتعلقة بالبرمجة بين البرنامج الإنمائي والصندوق. |
16. Considerable analysis remains to be done with respect to the implementation of joint programmes and joint resource mobilization between UNDP and UNCDF as broadly described here. | UN | 16 - ولا يزال هناك الكثير من التحليلات التي ينبغي إجراؤها فيما يتعلق بتنفيذ البرامج المشتركة وحشد الموارد المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق حسبما ورد هنا بشكل عام. |
83. The Executive Board adopted decision 2007/28 the on the results-oriented annual report for 2006 and the strategic partnership between UNDP and UNCDF. | UN | 83 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/28 بشأن التقرير السنوي لعام 2006 الذي يركز على النتائج والشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق. |
13. The closer strategic partnership between UNDP and UNCDF should be seen within the larger context of ongoing simplification and harmonization, and of increased joint policy formulation, programming and knowledge sharing within the United Nations system. | UN | 13 - ينبغي النظر إلى الشراكة الاستراتيجية الأوثق بين البرنامج الإنمائي والصندوق في السياق الأوسع لعمليات التبسيط والمواءمة الجارية والاتجاه المتزايد لصياغة وبرمجة وتبادل المعارف بشأن السياسات المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The costs of technical expertise provided by UNCDF will be funded from programmes based on a costing formula agreed upon between UNDP and UNCDF, within the framework of a UNDP-UNCDF country, regional or global partnership. | UN | وسيجري تمويل تكاليف الخبرة الفنية التي يوفرها الصندوق من برامج يستند فيها إلى صيغة لتقدير التكاليف يتفق عليها بين البرنامج الإنمائي والصندوق في إطار الشراكة بينهما على الصعد القطرية أو الإقليمية أو العالمية. |
102. This option builds on the existing collaborative arrangements between UNDP and UNCDF in the area of microfinance, which culminated in the creation of the Special Unit of Microfinance (SUM) in 1997. | UN | 102 - ويستند هذا الخيار على الترتيبات التعاونية القائمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في مجال التمويل المتناهي الصغر التي توجت بإنشاء الوحدة الخاصة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر في عام 1997. |
14. As programming between UNDP and UNCDF increasingly moves to a joint programme structure, UNDP and UNCDF have concluded that resources to support the activities should be mobilized jointly, particularly at the country level. | UN | 14 - وبما أن البرمجة بين البرنامج الإنمائي والصندوق تتجه باطراد نحو نظام الهيكلة البرنامجية المشتركة، خلص البرنامج والصندوق إلى أن الموارد اللازمة لدعم الأنشطة ينبغي أن تحشد على نحو مشترك، لا سيما على المستوى القطري. |
15. The joint programme approach and the `One UN'perspective highlight the need to address a number of operational and administrative issues related to the partnership and cooperation between UNDP and UNCDF, particularly at regional and country office levels. | UN | 15 - ويؤكد نهج البرامج المشتركة ومنظور " أمم متحدة واحدة " الحاجة إلى تناول عدد من المسائل التشغيلية والإدارية المتصلة بالشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق والتعاون بينهما، لا سيما على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية. |
(a) The need to develop a mechanism for ensuring more management coherence, coordination and synergy between UNDP and UNCDF with regard to programming, planning, reporting, and evaluation functions; | UN | (أ) الحاجة إلى وضع آلية لكفالة المزيد من التماسك والتنسيق والتضافر الإداري بين البرنامج الإنمائي والصندوق فيما يتعلق بمهام البرمجة والتخطيط والإبلاغ والتقييم؛ |
A major corporate achievement in 2007 was the strengthened strategic partnership between UNDP and UNCDF. | UN | 38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق. |
2. Notes with satisfaction the progress made in finalizing the details of the strategic partnership between UNDP and UNCDF, particularly with respect to: (a) integrating the UNCDF contribution into the UNDP strategic plan, 2008-2011; and (b) achieving the strategic and operational objectives of the partnership, as outlined in document DP/2007/11; | UN | 2 - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في وضع تفاصيل الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق في شكلها النهائي، وخاصة فيما يتعلق بالجوانب التالية: (أ) إدماج مساهمة الصندوق في الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2008-2011؛ و (ب) تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للشراكة، كما وردت بإيجاز في الوثيقة DP/2007/11؛ |
(f) Increasing coherence, harmonization, and rationalization between UNDP and UNCDF in the context of United Nations reform. | UN | (و) زيادة الاتساق والمواءمة والترشيد بين البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Accordingly, we encourage your contributions as we move forward to develop a closer strategic relationship between UNDP and UNCDF. | UN | وتبعا لذلك، نشجع مساهماتكم ونحن نسعى إلى تطوير علاقة استراتيجية أوثق بين البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية. (توقيع) |
It could go further in asking for a better differentiation between UNDP and UNCDF. | UN | ويمكن المضي قدما في ذلك لو طلب التمييز بشكل أفضل بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق. |