Efforts continued to further enhance the efficiency of the activities coordinated between UNIFIL and the Lebanese armed forces. | UN | وتواصلت الجهود لزيادة تحسين كفاءة الأنشطة المنسقة بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني. |
:: Conduct, on a regular basis, of strategic dialogue conferences and other high-level meetings with Lebanese Armed Forces officials on the strengthening of coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces | UN | :: عقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، على أساس منتظم، بشأن تعزيز التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces continues to be essential for the implementation of the UNIFIL mandate. | UN | ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية ضروريا لتنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال من الضرورة بمكان التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces has continued to be good. | UN | وما زال التعاون بين القوة والجيش اللبناني جيدا. |
Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese armed forces continued at its established high and effective level. | UN | فقد استمر التعامل والاتصال يوميا بين القوة والجيش اللبناني على المستوى الرفيع والفعال الذي أنشئت به. |
19. Cooperation and coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces has also continued to expand to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | 19 - واستمر أيضاً توسع نطاق التعاون والتنسيق بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من عناصر مسلحة وأعتدة وأسلحة غير مصرح بها. |
The cell's terms of reference would include drawing up a detailed plan for strengthening security and government authority in the south, deploying armed forces and enhancing coordination and cooperation on the ground between UNIFIL and the Lebanese armed forces. | UN | وستشمل اختصاصات الخلية وضع خطة مفصلة لتعزيز سلطة الأمن والحكومة في الجنوب، ونشر القوات المسلحة، وتعزيز التنسيق والتعاون في الميدان بين القوة والقوات المسلحة اللبنانية. |
:: Conduct of 800 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations | UN | :: إجراء 800 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة |
Conduct of 750 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations | UN | تنظيم 750 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة |
Conduct of 150 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve the tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations | UN | إجراء ما مجموعه 150 من التدريبات، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والمحاضرات، والدورات التدريبية المشتركة/المنسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر ضرورياً من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
29. Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese armed forces continued at their established high and effective level. | UN | 29 - وتواصلت أنشطة التفاعل والاتصال اليومية بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على المستوى المرتفع والفعال الذي حُدد لها. |
Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese armed forces continued at their established high and effective level. | UN | وتواصلت أنشطة التفاعل والاتصال اليومية بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على المستوى المرتفع والفعال الذي حُدد لها. |
20. Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces remains a cornerstone of the implementation of resolution 1701 (2006). | UN | 20 - ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية يشكل حجر الأساس لتنفيذ القرار 1701 (2006). |
Daily interaction and liaison activities between UNIFIL and the Lebanese armed forces continued at its established high and effective level. | UN | وقد استمرت أنشطة التعامل والاتصال يوميا بين القوة والجيش اللبناني على المستوى الرفيع والفعال المقرر لها. |
72. The Strategic Dialogue process between UNIFIL and the Lebanese armed forces aims to identify Lebanese Armed Forces requirements for implementing tasks mandated in resolution 1701 (2006) and facilitate the gradual transfer of responsibilities from UNIFIL to the Lebanese Armed Forces. | UN | 72 - وتهدف عملية الحوار الاستراتيجي بين القوة والجيش اللبناني إلى تحديد احتياجاته لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف في القرار 1701 (2006) وتيسير النقل التدريجي لمسؤوليات القوة إلى الجيش اللبناني. |
:: Conduct of 750 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese armed forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations | UN | :: إجراء 750 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة |
67. I am encouraged that cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces has been further enhanced during the reporting period, including through the establishment of co-located checkpoints and coordinated patrolling and measures to increase rapid response to potential hostile activities. | UN | 67 - ومن دواعي تشجيعي أن التعاون بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني تعزز أكثر خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بطرق منها إنشاء نقاط تفتيش في مواقع مشتركة وتنسيق الدوريات واتخاذ تدابير لزيادة سرعة الاستجابة للأنشطة العدائية المحتملة. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces is a cornerstone of the UNIFIL mandate, as outlined in resolution 1701 (2006) and reiterated in resolution 1832 (2008). | UN | ويشكّل التعاون فيما بين القوة والقوات المسلحة اللبنانية حجر الزاوية في ولاية القوة، على النحو الوارد في القرار 1701 (2006)، وكما تكرر تأكيدها في القرار 1832 (2008). |