"between urban and rural" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين المناطق الحضرية والريفية
        
    • بين شباب الحضر والريف
        
    • بين الوسطين الحضري والقروي
        
    • بين الحضر والريف
        
    • بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية
        
    • بين الوسطين الحضري والريفي
        
    However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. UN ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية.
    There is also diversity of practices especially between urban and rural areas. UN وهناك أيضا تنوع في الممارسات ولا سيما بين المناطق الحضرية والريفية.
    We will endeavour to narrow the gap between urban and rural areas, between different regions and between the rich and the poor. UN وسنسعى لتضييق الهوة بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف المناطق وبين الأغنياء والفقراء.
    4. Cooperation between urban and rural youth in food production and distribution UN ٤ - التعاون بين شباب الحضر والريف في انتاج اﻷغذية وتوزيعها
    119. But the main health concerns are still: the high maternal mortality rate of 227 per 100,000 live births; the low ratio of doctors to inhabitants despite a recent rise; imbalances between urban and rural areas and between different regions; and the small health budget. UN وتتعلق هذه الصعوبات أساساً بما يلي: النسبة العالية للوفيات النفاسية، التي تعادل 227 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي؛ وقلة عدد الأطباء مقابل عدد السكان على الرغم من الارتفاع المسجل في السنوات الأخيرة؛ والتفاوتات بين الوسطين الحضري والقروي وبين مختلف المناطق، وضعف الميزانية المخصصة لقطاع الصحة.
    Even in the States where such councils or programmes exist, there also exists a discrepancy between urban and rural, black and white. UN وحتى في الولايات التي توجد فيها مثل هذه المجالس أو البرامج، يوجد أيضاً تناقض بين الحضر والريف وبين السود والبيض.
    There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. UN وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك.
    Late in the 1980s there was a gap of 11 percentage points between urban and rural areas, but that gap has now been almost completely closed (it is down to 0.1 percentage point). UN وانخفض الفارق بين الوسطين الحضري والريفي الذي كان يبلغ 11 نقطة في نهاية عقد الثمانينات إلى حد يقارب الزوال
    In developing countries, a lack of investment in the agriculture sector has created a large development gap between urban and rural areas. UN وفي البلدان النامية، أدى نقص الاستثمار في القطاع الزراعي إلى نشوء ثغرة إنمائية كبيرة بين المناطق الحضرية والريفية.
    The Committee also notes with concern the significant disparities between urban and rural areas in birth registration. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق التفاوت الكبير بين المناطق الحضرية والريفية في تسجيل المواليد.
    The disparities between urban and rural areas and regions within countries were analysed. UN وجرى تحليل أوجه التفاوت بين المناطق الحضرية والريفية داخل البلدان.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المقاطعات.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المحافظات.
    Did the current budgetary allocations reflect the Government's concern about the disparities between urban and rural areas and their impact on children? UN وهل تعكس المخصصات الحالية في الميزانية اهتمام الحكومة بالتباينات بين المناطق الحضرية والريفية وتأثيرها على اﻷطفال؟
    Motor vehicle ownership rates average about 10 vehicles per thousand people, though there is generally a wide variation between urban and rural areas. UN وتناهز معدلات امتلاك المركبات نحو عشر مركبات لكل ألف شخص، رغم وجود تفاوت كبير بين المناطق الحضرية والريفية عموما.
    173. The poverty indicators differed significantly between urban and rural areas. UN 173- وتتفاوت مؤشرات الفقر تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والريفية.
    43. Local and national Governments, in cooperation with youth organizations, should organize cultural events that enhance exchanges between urban and rural youth. UN ٤٣ - وينبغي للحكومات المحلية والوطنية أن تنظم، بالتعاون مع منظمات الشباب، مناسبات ثقافية تعزز تبادل اللقاءات بين شباب الحضر والريف.
    43. Local and national Governments, in cooperation with youth organizations, should organize cultural events that enhance exchanges between urban and rural youth. UN ٣٤ - وينبغي للحكومات المحلية والوطنية أن تنظم، بالتعاون مع منظمات الشباب، مناسبات ثقافية تعزز تبادل اللقاءات بين شباب الحضر والريف.
    309. Despite the progress made, however, health-care coverage remains insufficient and poorly distributed between urban and rural areas and among regions. UN 309- بيد أن التغطية الصحية، بالرغم من التقدم المحرز، لا تزال قاصرة وسيئة التوزيع بين الوسطين الحضري والقروي وبين الأقاليم.
    It noted, however, that the reach and effects of such successes have been uneven between urban and rural areas and among different regions of the country. UN بيد أنها لاحظت أن نطاق هذه النجاحات وتأثيراتها تفاوتت بين الحضر والريف وفيما بين مناطق البلد المختلفة.
    However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus