"between wastes" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين النفايات
        
    Wastes should be disposed of in a manner that excludes any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining, among other things by storing in chemically and mechanically secure containers. UN ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، وذلك من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً.
    They should be disposed of in a manner that excludes any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining.. UN وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين.
    79. There is a clear link between wastes and toxic products and the right to health. UN 79- إن الصلة بين النفايات والمواد السمية والحق في الحياة صلة واضحة.
    They should be disposed of in such a way that any undesirable reaction between different wastes as well as between wastes and storage lining is excluded. UN وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مرغوب فيه بين مختلف النفايات، وكذلك بين النفايات والبٍطَاَنة المُبطنة لمكان التخزين.
    Nor are these guidelines intended to explore the differences between wastes and secondary resources or secondary raw materials. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    Nor are these guidelines intended to explore the differences between wastes and secondary resources or secondary raw materials. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    The Harmonized System Committee, referring to all three categories of waste, felt that the scope of these categories and the criteria for how to identify and distinguish between wastes and the products from which they originated had to be clarified. UN وفى معرض إشارتها إلى هذه الفئات الثلاث من النفايات إرتأت لجنة النظام الموحد ضرورة تقديم الإيضاحات بشأن نطاق هذه الفئات ومعايير التعرف عليها والتمييز بين النفايات والمنتجات التي نشأت عنها تلك النفايات.
    Objective 1.1: To reach a common understanding amongst parties of the definition, interpretation and terminologies of wastes covered by the Basel Convention, including the distinction between wastes and non-wastes UN الغاية 1-1: التوصل إلى فهم مشترك فيما بين الأطراف لتعريف وتفسير مصطلحات النفايات التي تشملها اتفاقية بازل، بما في ذلك التمييز بين النفايات وغير النفايات
    Objective 1.1: To reach a common understanding among parties of the definition, interpretation and terminology of wastes covered by the Convention, including the distinction between wastes and nonwastes. UN الغاية 1-1: التوصل إلى فهم مشترك بين الأطراف لتعريف وتفسير مصطلحات النفايات التي تشملها اتفاقية بازل، بما في ذلك التمييز بين النفايات وغير النفايات.
    Recognising that there needs to be a clear distinction between wastes and non-wastes for some used equipment and second-hand goods and that some countries receive unwanted imports of used and near end-of-life goods that soon become waste, UN وإذ يعترف بأن هناك حاجة إلى وجود فصل واضح بين النفايات وغير النفايات بالنسبة لبعض المعدات المستعملة والسلع التي سبق استخدامها، وأن بعض البلدان تتلقى واردات غير مطلوبة من السلع المستعملة والمنتهية الصلاحية تقريباً والتي تتحول بعد وقت قصير إلى نفايات،
    Wastes should be disposed of in a manner that excludes (a) any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining and (b) the release and transport of hazardous substances. UN 196- ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد (أ) أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة حوائط التخزين، (ب) انطلاق وانتقال المواد الخطرة.
    Also requests the Committee to work on providing further technical and legal clarity on the distinction between wastes and non-wastes (used or second-hand goods), and between hazardous and non-hazardous wastes; UN 45 - ويطلب أيضاً من اللجنة أن تعمل على تقديم مزيد من التوضيح التقني والقانوني للفرق بين النفايات وغير النفايات (السلع المستعملة أو غير الجديدة) وبين النفايات الخطرة وغير الخطرة؛
    (d) Technical guidelines on transboundary movements of e-waste, in particular regarding the distinction between wastes and non-wastes, with a view to possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting; UN (د) مبادئ توجيهية بشأن نقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، ولا سيما بشأن التمييز بين النفايات وغير النفايات، بهدف إمكان اعتماد مؤتمر الأطراف لها في اجتماعه الحادي عشر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus