The Cairo Conference on Population and Development in 1994 showed the correlation between women's education, reproductive rights and control of population growth. | UN | وفي عام ١٩٩٤ بين مؤتمر القاهرة للسكان والتنمية، الارتباط بين تعليم المرأة وحقها في الانجاب، وضبط النمو السكاني. |
Much research has been devoted to exploring the links between women's education and fertility. | UN | ٢٦ - وخصص الكثير من البحوث لاستكشاف الروابط بين تعليم المرأة ومدى خصوبتها. |
Much research has been devoted to exploring the links between women's education and fertility. | UN | ٢٦ - وخصص الكثير من البحوث لاستكشاف الروابط بين تعليم المرأة ومدى خصوبتها. |
It notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development. | UN | ويشير على نحو خاص إلى العلاقة الإيجابية بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في أنشطة المجتمع المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تعزيز الحق في التنمية. |
It notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development. | UN | ويشير على نحو خاص إلى العلاقة الإيجابية بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في أنشطة المجتمع المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تعزيز الحق في التنمية. |
6. Participants noted the well-documented correlation, in particular in developing countries, between women's education and fertility rate, as well as between women's education and infant and maternal mortality rates. | UN | 6 - ولاحظ المشتركون الصلة المثبتة وثائقيا بين تعليم المرأة ومعدل الخصوبة، وكذلك بين تعليم المرأة ومعدلات وفيات الرضع والأمهات، لا سيما في البلدان النامية. |
(c) Versatile and representative survey for the total female population of pupils and students aimed at showing the relationship between women's education and employment. | UN | )ج( اجراء استقصاء تمثيلي متعدد الجوانب لمجموع التلميذات والطالبات بهدف ابراز العلاقة بين تعليم المرأة وتوظيفها. |
It also noted the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, cultural, economic, political and social activities of their community on one hand, and the promotion of the right to development on the other hand. | UN | ولاحظت أيضا العلاقة الإيجابية القائمة بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمجتمع المحلي من جهة، وتعزيز الحق في التنمية من جهة أخرى. |
Governments are increasingly aware of the links between women's education and demographic goals; according to information from the Population Policy Data Bank, two thirds of Governments consider that the status of women has a significant influence on demographic goals. | UN | ٥٦ - وأخذت الحكومات تدرك أكثر فأكثر الروابط بين تعليم المرأة واﻷهداف الديمغرافية؛ ووفقا للمعلومات المستمدة من مصرف بيانات السياسات السكانية، يعتبر ثلثا الحكومات أن لمركز المرأة أثرا كبيرا على اﻷهداف الديمغرافية. |
Governments are increasingly aware of the links between women's education and demographic goals; according to information from the Population Policy Data Bank, two thirds of Governments consider that the status of women has a significant influence on demographic goals. | UN | ٥٦ - وأخذت الحكومات تدرك أكثر فأكثر الروابط بين تعليم المرأة واﻷهداف الديمغرافية؛ ووفقا للمعلومات المستمدة من مصرف بيانات السياسات السكانية، يعتبر ثلثا الحكومات أن لمركز المرأة أثرا كبيرا على اﻷهداف الديمغرافية. |
24. Recognizes also the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development, and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development; | UN | 24 - تدرك أيضا أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني بوصف ذلك قضية شاملة لعدة مجالات في إعمال الحق في التنمية، وتلاحظ بوجه خاص العلاقة الإيجابية القائمة بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع، وتعزيز الحق في التنمية؛ |
41. Further recognize the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a crosscutting issue in the process of realizing the right to development and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development; | UN | 41- يقرون كذلك بأهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني يشمل جميع القطاعات في عملية إعمال الحق في التنمية ويلاحظون على وجه الخصوص العلاقة الإيجابية بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في أنشطة المجتمع المحلي المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتعزيز الحق في التنمية؛ |
19. Recognizes further the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development, and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, cultural, economic, political and social activities of the community and the promotion of the right to development; | UN | 19 - تدرك كذلك أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني بوصف ذلك قضية شاملة لعدة مجالات في إعمال الحق في التنمية، وتلاحظ بوجه خاص العلاقة الإيجابية القائمة بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمجتمع، وتعزيز الحق في التنمية؛ |
24. Recognizes also the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a crosscutting issue in the process of realizing the right to development, and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development; | UN | 24 - تدرك أيضا أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني بوصف ذلك قضية شاملة لعدة مجالات في إعمال الحق في التنمية، وتلاحظ بوجه خاص العلاقة الإيجابية القائمة بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع، وتعزيز الحق في التنمية؛ |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي لمجالات الخبرة أن تشمل خبرة المحاورين أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ و (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |
In order to re-examine this complex relationship, two research activities were undertaken: (a) country case-studies to analyse in greater detail the relationship between the status of women, measured by level of education, and fertility in a specified socio-cultural setting; and (b) a comparative study of changing relationships between women's education and fertility. | UN | وبغية إعادة بحث هذه العلاقة المعقدة، اضطلع بنشاطين بحثيين: )أ( دراسات إفرادية قطرية للقيام على نحو أكثر تفصيلا بتحليـل العلاقـة بيـن مركـز المـرأة، وفق مستوى التعليم، والخصوبة في إطار اجتماعي - ثقافي محدد؛ )ب( دراسة مقارنة للعلاقات المتغيرة بين تعليم المرأة وخصوبتها. |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي لمجالات الخبرة أن تشمل أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ و (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي أن تشمل خبرة المحاورين أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ و (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي أن تشمل خبرة المحاورين أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ و (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |
Areas of expertise should include one of the following: (a) the link between women's education and employment; (b) women's participation in science and technology education and employment; (c) women's access to and use of technology; and (d) gender biases in scientific knowledge production and product design. | UN | وينبغي أن تشمل خبرة المحاورين أحد المواضيع التالية: (أ) العلاقة بين تعليم المرأة وحصولها على العمل؛ (ب) مشاركة المرأة في تعليم العلوم والتكنولوجيا والعمل في هذين المجالين؛ (ج) فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيا واستخدامها؛ (د) التحيز الجنساني في إنتاج المعارف العلمية وتصميم المنتجات. |