beverages, snacks and sandwiches will be served all day. | UN | وستتوافر طوال اليوم خدمات المشروبات والوجبات الخفيفة والشطائر. |
For example, the price variability of all tropical beverages taken together was less than that of coffee, cocoa or tea alone. | UN | فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة. |
Finally, the claimant provided copies of receipts proving that during the occupation he purchased large quantities of beverages. | UN | وأخيراً، قدم المطالب نسخاً من ايصالات تثبت أنه قام أثناء الاحتلال بشراء كميات كبيرة من المشروبات. |
Now, did you happen to consume... any alcoholic beverages last night? | Open Subtitles | الآن، هل حدث و تناولت أي مشروبات كحولية ليلة أمس؟ |
The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. | UN | ارتفع نصيب اﻷغذية والمشروبات في صادرات شيلي ليصل إلى ٣٠ في المائة عام ١٩٩٠ بعد أن كان ١٠ في المائة عام ١٩٧٥. |
Asbestos fibres have been detected in beverages. | UN | وقد اكتشفت ألياف الأسبست في المشروبات الخفيفة. |
Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. | UN | تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة. |
Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. | UN | تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة. |
Asbestos fibres have been detected in beverages. | UN | وقد اكتشفت ألياف الأسبست في المشروبات الخفيفة. |
Use of alcoholic beverages enhances the harmful effect. | UN | تعاطي المشروبات الكحولية يعزز من الآثار الضارة. |
Section 4 prohibits similar advertising for alcoholic beverages. | UN | وتنص المادة 4 من القانون على حظر استخدام دعايات مماثلة لتناول المشروبات الكحولية. |
The price falls were most serious for tropical beverages and for vegetable oilseeds and oils. | UN | وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت. |
These products include tropical beverages and spices, which are based on commodities primarily produced in developing countries. | UN | وتشمل هذه المنتجات المشروبات الاستوائية والتوابل التي تعتمد اساساً على السلع الأساسية المنتجة أصلاً في البلدان النامية. |
For tropical beverages and basic foods, the decline was steeper. | UN | وكان الانخفاض أكثر حدة بالنسبة لمنتجات المشروبات والأغذية الأساسية المدارية. |
The annual rate of decline in real prices, calculated along the exponential trend, reaches 3.6 per cent for vegetable oilseeds and oils and 3.4 per cent for tropical beverages. | UN | إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية. |
The most pronounced declines in real terms were observed for all the major tropical beverages, coffee, cocoa, and tea. | UN | وكانت أبرز حالات الانخفاض بالقيمة الحقيقية قد لوحظت بالنسبة لجميع المشروبات المدارية الرئيسية: القهوة والكاكاو والشاي. |
As this article shows, the Kuwaiti legislature interprets the term " keeping a brothel " widely, so as to include any act involving control of clients or prostitutes or the supply of such necessities as beverages and so on. | UN | نلاحظ من المادة السابقة توسع المشروع الكويتي في توضيح معنى إدارة المحل للدعارة حيث إنه أدخل ضمن أعمال الإدارة كل عمل من أعمال الإشراف على الزبائن أو بائعات الهوى أو توفير مستلزماتهم من مشروبات وغيره. |
This is so bad. Sorry. Do you have any adult beverages? | Open Subtitles | هذا سيئ للغاية، آسفة، هل عندكَ أي مشروبات للبالغين؟ |
Wholesale trade in food, beverages, tobacco and household goods | UN | تجارة الجملة في الأغذية والمشروبات والتبغ والأثاث المنـزلي |
Green for food, orange for beverages, red for impure thoughts. | Open Subtitles | ضوء أخضر للطعام، برتقالي للمشروبات و الأحمر للخواطر الشريرة |
And to remember to keep filling it with the dull beverages. | Open Subtitles | و لتتذكر ان تحافظ على ملئها بالمشروبات الخفيفة |
Synthetics don't require beverages, Dr Millican. | Open Subtitles | الآلات لا تحتاج لمشروبات يا دكتور ميليكان |
This facility would provide for prepared food and snack items, coffee and other beverages. | UN | وسيقدم هذا المَقصَف مأكولات جاهزة ووجبات خفيفة وقهوة ومشروبات أخرى. |
He just transferred in from the Boston office, and he is in desperate need of friends and beverages. | Open Subtitles | هذا دوغ.لقد انتقل لتوه من مكتب بوسطن و هو بحاجة يائسة للأصدقاء و المشاريب |
Skidmark. You bringing the beverages? | Open Subtitles | أحضر المشروب, يا (سكيد مارك) |