"beye" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيي
        
    • باي
        
    • بييه
        
    • بايي
        
    • بيى
        
    Here I salute in particular the memory of Maître Blondin Beye, who died while on a peace mission. UN وأحيي هنا على وجه الخصوص ذكرى اﻷستاذ بلوندان بيي الذي فاضت روحه أثناء قيامه ببعثة من أجل السلام.
    Zambia wishes to recognize the very noble and professional efforts of our brother, the late Alioune Blondin Beye, in this process. UN وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية.
    Alioune Blondin Beye made the supreme sacrifice on behalf of peace in Angola. UN وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا.
    Mr. Beye also requested firm and immediate intervention vis-à-vis the Government and UNITA, so that a truce could be observed pending the announcement of the cease-fire. UN كما طالب السيد باي بالتدخل الحازم والفوري لدى الحكومة ويونيتا كي يمكن مراعاة الهدنة لحين إعلان وقف إطلاق النار.
    In an immediate response to these incidents, Mr. Beye visited Malange to make a formal inquiry. UN واستجابة مباشرة لتلك اﻷحداث، زار السيد باي مدينة مالانغي ﻹجراء تحقيق رسمي.
    Our Government commends all the diplomatic work carried out by Maitre Bloundin Beye. UN وتثني حكومتنا على جميع اﻷنشطة الدبلوماسية التي اضطلع بها السيد بلوندان بييه.
    President Nujoma and Mr. Beye also discussed the strategy aimed at relaunching definitive peace negotiations through preliminary exploratory talks. UN كما ناقش الرئيس نوجوما والسيد بيي الاستراتيجية الرامية إلى إعادة بدء مفاوضات سلم محددة من خلال محادثات استكشافية أولية.
    Moreover, the Government and UNITA have informed Mr. Beye that they are reasonably satisfied with the status of the cease-fire 94-48997 (E) 081294 /... English Page UN وفضلا عن ذلك، فإن الحكومة ويونيتا أبلغتا السيد بيي أنهما مرتاحتان الى حد معقـول لمركـز وقـــف اطلاق النــار ويـودان الوقوف على اجراء التوسيع المزمع لبعثة اﻷمم المتحدة بأسرع ما يمكن.
    He informed Mr. Beye that, in order to improve bilateral relations between the two countries, he would dispatch a special envoy to President dos Santos and furthermore propose that the joint Angola/Zaire Military and Security Commission be reactivated. UN وأبلغ السيد بيي أنه، من أجل تحسين العلاقات الثنائية بين البلدين، سيوفد مبعوثا خاصا إلى الرئيس دوس سانتوس، وسيقترح علاوة على ذلك إعادة تنشيط اللجنة العسكرية واﻷمنية المشتركة بين أنغولا وزائير.
    Later, a special envoy from Zaire met with Mr. Beye at Luanda, and they also met subsequently at Kinshasa on 8 September 1993. UN وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    318. Alioune Blondin Beye took over as my Special Representative from Margaret Anstee on 30 June 1993. UN ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي.
    After a tour of Zambia, Namibia and Zimbabwe, where he had met with the Heads of State of the three countries, Maitre Beye travelled to Andulo on Saturday at the request of UNITA's leader to discuss the implementation of his plan by UNITA. UN وبعد جولة قام بها اﻷستاذ بيي وزار فيها زامبيا وناميبيا وزمبابوي، حيث التقى برؤساء دول هذه البلدان الثلاثة، سافر يوم السبت إلى أندولو بناء على طلب زعيم يونيتا لمناقشة تنفيذ يونيتا لخطته.
    It is with deep and unbound emotion that I have learned of the passing away of the distinguished African diplomat, the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye. UN جمهورية أنغولا علمت، ببالغ الحزن واﻷسى بوفاة الدبلوماسي اﻷفريقي المرموق، والممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد اليون بلوندين بيي.
    An unswerving paladin of the African cause, Mr. Beye has always been able to rise to the challenge of his responsibilities in the struggle against all forms of bondage of the African man. UN كان السيد بيي نصيرا ثابتا للقضية اﻷفريقية وتمكن دائما الوفاء بمسؤولياته مهما بلغت من تحديات في مجال مكافحة جميع أشكال استرقاق اﻹنسان اﻷفريقي.
    The European Union pays tribute to Maître Beye's determination and ceaseless efforts over the last five years to bring about a peaceful solution to the Angolan conflict. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يحمد لﻷستاذ بيي تصميمه وجهوده التي لم تتوقف على مدار السنوات الخمس اﻷخيرة من أجل التوصل إلى حل سلمي للنزاع اﻷنغولي.
    At the summit, Mr. Beye appealed to the front-line States to support the efforts of the United Nations aimed at continuing the peace negotiations in Lusaka until a comprehensive peace agreement had been reached. UN وفي مؤتمر القمة، ناشد السيد باي دول خط المواجهة أن تدعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى مواصلة مفاوضات السلم في لوساكا الى أن يتم التوصل الى اتفاق سلم شامل.
    Prior to the departure of the government and UNITA delegations, Mr. Beye and the representatives of the observer States decided to transmit a note verbale addressed to the Minister of External Relations of the Government of Angola and a letter addressed to Mr. Savimbi in which they, inter alia: UN وقبل مغادرة وفدي الحكومة ويونيتا، قرر السيد باي وممثلو دول المراقبة إحالة مذكرة شفوية موجهة الى وزير العلاقات الخارجية لحكومة أنغولا ورسالة موجهة الى السيد سافيمبي، ذكروا فيها ضمن جملة أمور:
    Subsequently, Mr. Beye held useful consultations in Namibia with President Sam Nujoma on 27 December 1993. UN وفي وقت لاحق، عقد السيد باي مشاورات مفيدة في ناميبيا مع الرئيس سام نجوما في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    They commend United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye's outstanding efforts. UN وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه.
    Members of the Security Council recalled their request to receive information on the results of the investigations into the downing of the two United Nations-chartered aircraft as well as the crash of the aircraft in which Special Representative Alioune Blondin Beye lost his life. UN وذكﱠر أعضاء مجلس اﻷمن بطلبهم الخاص بالحصول على معلومات بشأن نتائج التحقيقات المتعلقة بإسقاط طائرتي اﻷمم المتحدة المستأجرتين، وحادث تحطم الطائرة التي قضى نحبه فيه الممثل الخاص اليوني بلوندن بييه.
    Mr. Beye and the representatives of the observer States once again impressed on UNITA the urgent need to resume the implementation of the remaining tasks, including the full demilitarization of UNITA and the rapid extension of State administration throughout Angola, and promised to verify all UNITA allegations. UN وأكد السيد بايي وممثلو الدول المراقبة، مرة أخرى، ليونيتا الحاجة الملحة لاستئناف تنفيذ المهام المتبقية، بما فيها نزع السلاح الكامل ليونيتا، وإحلال إدارة الدولة في كافة أنحاء أنغولا بسرعة، ووعدوا بالتحقق من جميع ادعاءات يونيتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus