12. UNFICYP also sponsors bi-communal contacts and encourages authorities to cooperate in restoring normal conditions for members of both communities. | UN | ١٢- وترعى القوة أيضا الاتصالات بين الطائفتين وتشجع السلطات على التعاون في سبيل استعادة اﻷوضاع الطبيعية ﻷفراد الطائفتين. |
14. UNFICYP also sponsors bi-communal contacts and encourages authorities to cooperate in restoring normal conditions for members of both communities. | UN | ١٤- وترعى القوة أيضا الاتصالات بين الطائفتين وتشجع السلطات على التعاون في سبيل استعادة اﻷوضاع الطبيعية ﻷفراد الطائفتين. |
Intrinsic to the project is its bi-communal structure. | UN | ومن الجوانب الأساسية للمشروع هيكله المشترك بين الطائفتين. |
I wish to reiterate that the only occupation in Cyprus is the 34-year-old usurpation and continued occupation by the Greek Cypriot side of the seat of government of the once bi-communal Republic of Cyprus. | UN | وأود أن أكرر أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو استيلاء الجانب القبرصي اليوناني منذ ٤٣ عاما على مقر حكومة ما كان في السابق جمهورية قبرص ذات الطائفتين واحتلاله المتواصل له. |
bi-communal development programme | UN | برنامج التنمية الشامل للطائفتين 032 18 000 5 |
Turkish Cypriots were often prohibited from participating in bi-communal events, and some had even been sentenced. | UN | وكثيرا ما يحظر على القبارصة الأتراك المشاركة في الاحتفالات المشتركة بين الطائفتين القبرصيتين، وحكم على بعضهم بالسجن. |
One of the major events in 1994 will be the inauguration of the new Cyprus Institute of Neurology and Genetics, the inputs to which were provided under bi-communal projects over several years. | UN | وسيكون أحد اﻷحداث الرئيسية في عام ١٩٩٤ هو افتتاح المعهد الجديد لﻷبحاث العصبية والوراثية في قبرص، وقد قُدمت مدخلاته في إطار مشاريع مشتركة بين الطائفتين على مدى عدة سنوات. |
UNHCR in Cyprus promoted bi-communal cooperation in a variety of areas. | UN | وشجع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في قبرص التعاون بين الطائفتين في مجموعة متنوعة من المجالات. |
These activities included programmes of technical assistance, United Nations fellowships, and planning activities for future bi-communal projects in support of future United Nations efforts for the island of Cyprus. | UN | وشملت هذه اﻷنشطة برامج المساعدة التقنية وزمالات اﻷمم المتحدة وأنشطة تخطيط لمشاريع مقبلة مشتركة بين الطائفتين دعما لجهود ستقوم بها اﻷمم المتحدة مستقبلا في جزيرة قبرص. |
The Office of the High Commissioner for Refugees in Cyprus promoted bi-communal cooperation in a variety of areas. | UN | وتعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قبرص على تشجيع التعاون بين الطائفتين في مجموعة متنوعة من المجالات. |
Arrangements for making the fenced area of Varosha a special area for bi-communal contact and commerce | UN | ترتيبات جعل منطقة فاروشا المسورة منطقة خاصة للاتصال بين الطائفتين والتجارة |
14. UNFICYP also sponsors bi-communal contacts and encourages authorities to cooperate in restoring normal conditions for members of both communities. | UN | ١٤- وترعى القوة أيضا الاتصالات بين الطائفتين وتشجع السلطات على التعاون في سبيل استعادة اﻷوضاع الطبيعية ﻷفراد الطائفتين. |
6. UNHCR in Cyprus will facilitate within its mandate the identification and expansion of bi-communal projects and other confidence building measures in order to achieve a lasting solution for the displaced communities in Cyprus. | UN | ٦- سوف تيسر المفوضية في قبرص، في اطار ولايتها، تحديد وتوسيع المشاريع المشتركة بين الطائفتين وغيرها من تدابير بناء الثقة بغية التوصل الى حل دائم للمشردين من الطائفتين في قبرص. |
A drive by UNHCR to ensure the increased and full participation of women in all aspects and phases of the bi-communal projects should contribute to the strengthening of this objective. | UN | ومما يسهم في تعزيز هذا الهدف ما تقوم به المفوضية من توجيهات لضمان زيادة اشتراك النساء اشتراكا كاملا في جميع جوانب ومراحل المشاريع المشتركة بين الطائفتين. |
Special emphasis will be given to ensure the continued participation of more women in all aspects related to the bi-communal activities. | UN | وسوف يجري التركيز بوجه خاص على ضمان استمرار مشاركة المزيد من النساء في جميع الجوانب المتعلقة باﻷنشطة المشتركة بين الطائفتين. |
Provision under this budget chapter includes some renovations to office premises which are required with the anticipated expansion in the bi-communal activities. | UN | وتشتمل المخصصات المتعلقة بهذا الفصل من الميزانية على بعض الاصلاحات اللازمة في المكاتب مع توقع التوسع في اﻷنشطة المشتركة بين الطائفتين. |
I wish to underline that the only occupation in Cyprus is the 35-year-old usurpation and occupation of the legitimate seat of government of the once bi-communal Republic of Cyprus by the Greek Cypriot regime in the South. | UN | وأود أن أؤكد بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب النظام القبرصي اليوناني في الجنوب للسلطة منذ ٣٥ سنة واحتلاله للمقر الشرعي لحكومة ما كان يشكل في الماضي جمهورية قبرص ذات الطائفتين. |
bi-communal development programme | UN | برنامج التنمية الشامل للطائفتين |
I wish to remind the Greek Cypriot representative that the only occupation in Cyprus is the 34-year-old usurpation and continued occupation by the Greek Cypriot side of the seat of government of the bi-communal Republic of Cyprus established under the 1960 treaties. | UN | وأود أن أذكر الممثل القبرصي اليوناني بأن الاحتلال الوحيد في قبرص هو اغتصاب الجانب القبرصي اليوناني طوال ٣٤ عاما لمقر حكومة جمهورية قبرص المكونة من طائفتين والتي أنشئت بموجب معاهدات عام ١٩٦٠ والاحتلال المستمر له. |
Those events were held in the buffer zone, at the Ledra Palace Hotel, which continues to be viewed by both sides as an essential, neutral venue for hosting bi-communal activities. | UN | وجرت تلك المناسبات في قصر ليدرا في المنطقة العازلة، التي لا تزال تعتبر منطقة محايدة أساسية لاستضافة الأنشطة التي تشارك فيها الطائفتان. |
They participate in bi-communal training seminars/workshops for professionals and civil society. | UN | وتشارك النساء في الحلقات الدراسية والتدريبية المشتركة بين الجاليتين التي تُنظم للمهنيين والمجتمع المدني. |
This is a subject to be taken up and finalized between the two sides at the intercommunal talks within the framework of a bi-communal, bi-zonal federal settlement. | UN | وهذا هو موضوع يتعين بحثه والانتهاء منه بين الجانبين في المحادثات بين الطائفتين في إطار التسوية الاتحادية التي تقوم على وجود طائفتين ومنطقتين. |
It is, therefore, uncalled for to accuse Turkey of pursuing anything other than a bi-zonal, bi-communal solution based on political equality, the responsibility for the absence of which rests solely with the Greek Cypriot side. | UN | وعليــه، لا يوجد ما يستدعي اتهام تركيا بالسعي إلى أي شيء، عدا إيجاد حل يستند إلى وجود منطقتين ومجتمعين على أساس المساواة السياسية، وهو ما تقع مسؤولية عدم وجوده على طرف القبارصة اليونانيين وحدهم. |