"bici" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق
        
    • بيسي
        
    • اللجنة البحرينية المستقلة لتقصّي الحقائق
        
    Implement all recommendations of BICI UN تنفيذ جميع توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق
    The Government has set up a specialized unit headed by the Minister of Justice to follow up the implementation of the BICI recommendations. UN أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    Implement all recommendations of BICI UN تنفيذ جميع توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق
    The Government has set up a specialized unit headed by the Minister of Justice to follow up the implementation of the BICI recommendations. UN أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    a banker at BICI who's been red-flagged in our system for the last couple of years. Open Subtitles وهو مصرفي في بيسي الذي تم وضع علامة حمراء في نظامنا على مدى العامين الماضيين.
    Canada encouraged Bahrain to implement all the recommendations presented in the BICI report. UN وشجعت كندا البحرين على تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    It urged Bahrain to accelerate implementation of BICI's recommendations. UN وحثت البحرين على التسريع في تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    It commended Bahrain's commitment to implementing the recommendations of the BICI. UN وأثنت على التزام البحرين بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    It commended Bahrain's acceptance of all of BICI's recommendations. UN وأثنت على قبول البحرين جميع توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    30. Sweden appreciated the establishment of the BICI. UN 30- وأعربت السويد عن تقديرها لإنشاء اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    37. Uruguay hoped that BICI's recommendations would be implemented and monitored. UN 37- وأعربت أوروغواي عن الأمل في تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق ورصدها.
    43. Austria commended the appointment of the BICI to investigate human rights violations during the 2011 unrest, and encouraged Bahrain to present the Commission's findings to the Human Rights Council. UN 43- وأثنت النمسا على تعيين اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان أثناء اضطرابات عام 2011. وشجعت البحرين على تقديم استنتاجات اللجنة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    61. Belgium noted with satisfaction Bahrain's establishment of the BICI following the 2011 demonstrations. UN 61- وأشارت بلجيكا مع الارتياح إلى إنشاء اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق في أعقاب مظاهرات عام 2011.
    68. The Czech Republic welcomed efforts to launch the national reconciliation process, in particular the establishment of the BICI. UN 68- ورحبت الجمهورية التشيكية بجهود بدء عملية المصالحة الوطنية، وبخاصة إنشاء اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    Libya commended the establishment of the BICI and Bahrain's willingness to implement its recommendations in accordance with a timetable so as to fulfil the aspirations of the people who participated in the reconciliation and dialogue. UN وأشادت ليبيا بإنشاء البحرين اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق وبرغبة البحرين في تنفيذ توصيات هذه اللجنة وفقاً لجدول زمني لتحقيق تطلعات المشاركين في عملتي المصالحة والحوار.
    99. Norway expressed concern over the ongoing developments in Bahrain and urged it to implement the recommendations of the BICI without delay and within a proper time frame. UN 99- وأعربت النرويج عن القلق إزاء التطورات الجارية في البحرين وحثتها على تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق دون إبطاء في إطار زمني مناسب.
    102. Palestine commended Bahrain's report and the establishment of the BICI. UN 102- وأثنت فلسطين على تقرير البحرين وعلى إنشاء اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    105. Bangladesh appreciated the engagement of Bahrain with the Commission of Inquiry (BICI). UN 105- وأعربت بنغلاديش عن تقديرها لتفاعل البحرين مع اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    I no longer work for the BICI. Open Subtitles أنا لم تعد تعمل ل بيسي.
    Malaysia welcomed Bahrain's commitment to implementing BICI's recommendations. UN ورحبت ماليزيا بالتزام البحرين بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصّي الحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus