"biennial reports and national communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية
        
    COP 19 adopted guidelines for the review of biennial reports and national communications. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية().
    The SBSTA recommended that Parties update and expand the UNFCCC roster of experts by September 2013 in order to meet the particular expertise needs of the reviews of biennial reports and national communications. UN وأوصت الهيئة الفرعية الأطراف بتحديث قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية وتوسيعها بحلول أيلول/سبتمبر 2013 من أجل تلبية الاحتياجات المحددة من الخبرة اللازمة لاستعراضات تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية.
    81. The SBSTA agreed that the first workshop will be held in the second half of 2013 to discuss the overall approach to the review process related to biennial reports, national communications and GHG inventories, as well as the revision of the review guidelines for biennial reports and national communications. UN 81- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تُعقد حلقة العمل الأولى في الجزء الثاني من سنة 2013 لمناقشة النهج العام لعملية الاستعراض المتصلة بتقارير فترة السنتين، والبلاغات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة، وكذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية.
    The SBSTA recommended a draft decision on the guidelines for the review of biennial reports and national communications for consideration and adoption at COP19. UN 66- وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر() بشأن المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    The decision contained a placeholder to allow further discussion at SBSTA 40 on the guidelines for the review of national inventories from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) with a view to adopting a decision at COP 20 that will contain the already agreed guidelines for the review of biennial reports and national communications as well as the guidelines for the review of national inventories. UN وخُصص في المقرر حيز لإتاحة مزيد من المناقشات في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية بشأن المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بغية اعتماد مقرر في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف يتضمن ما اتُّفق عليه فعلاً من المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وكذلك المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد الوطنية.
    The SBSTA concluded that the technical workshop to be held in October 2013 should focus first on mapping information requirements contained in the biennial report and national communication reporting guidelines to identify overlapping reporting requirements (e.g. substantively common and duplicated information) and unique information in the biennial reports and national communications. UN 95- وخلصت الهيئة الفرعية إلى أن حلقة العمل التقنية المقرر عقدها في تشرين الأول/ أكتوبر 2013() ينبغي أن تركز أولاً على تحديد ما يُطلب من معلومات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية لمعرفة مدى تداخل متطلبات الإبلاغ (مثل المعلومات الموضوعية المشتركة والمكررة) والمعلومات التي تنفرد بها تقارير فترة السنتين أو تنفرد بها البلاغات الوطنية.
    58. SBSTA 38 concluded that the technical workshop to be held in accordance with the work programme should focus first on mapping information requirements contained in the biennial report and national communication reporting guidelines to identify overlapping reporting requirements and unique information in the biennial reports and national communications. UN 58- وخلصت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، إلى أن حلقة العمل التقنية المقرر عقدها وفقاً لبرنامج العمل() ينبغي أن تركز أولاً على تحديد ما يُطلب من معلومات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية لمعرفة مدى تداخل متطلبات الإبلاغ والمعلومات التي تنفرد بها تقارير فترة السنتين أو تنفرد بها البلاغات الوطنية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus