"big fan of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معجب كبير
        
    • من محبي
        
    • من المعجبين
        
    • نصير كبير
        
    • معجبة كبيرة
        
    • من أشد المعجبين
        
    • مروحة كبيرة من
        
    • أكبر المعجبين
        
    • مشجعة كبيرة
        
    • من كبار المعجبين
        
    • من معجبين
        
    • من عشاق
        
    • معجب جداً
        
    • معجباً كبيراً
        
    • معجبًا كبيرًا
        
    I know you're a big fan of the pop-in, but is there another reason why you're here? Open Subtitles اعلم انك معجب كبير بالفن الشعبى , لكن هل هناك سبب آخر لوجودك هنا ؟
    Luckily, Carol was never a big fan of computers. Open Subtitles من حسن الحظ, كارول لم تكن من محبي الحاسب الآلي
    Listen, I am such a big, big fan of yours. Open Subtitles اسمع, انا من المعجبين كبير, معجب كبير جداً بك.
    I mean, I'm not a big fan of this whole fear thing either. Open Subtitles أعني، أنني نصير كبير لمسألة القلق هذه كلها أيضاً.
    I'm a second-year journalism student and also a really big fan of your work. Open Subtitles انا طالبة صحافة في السنة الثانية وانا فعلاً معجبة كبيرة بعملك
    He's just a big fan of the store, that's all. Open Subtitles إنه من أشد المعجبين بالمتجر هذا كل مافي الأمر
    You're a big fan of the old Mustangs, right? Open Subtitles أنت مروحة كبيرة من الموستانج القديم، أليس كذلك؟
    He's a big fan of the nude scenes. Huh? Bye-bye. thank you so much. Open Subtitles أنه من أكبر المعجبين بمشاهد التعري شكرا لكم جزيلا
    You're a pretty big fan of exclamation points, huh? Open Subtitles أنت معجب كبير بعلامات التعجب ، أليس كذلك؟
    I'm a big fan of your work and by your work, I mean the child you created. Open Subtitles أنا معجب كبير من عملك وعملك، أعني الطفل الذي قمت بإنشائه.
    I've been a big fan of your family's horses since I was a child. Open Subtitles لقد كنت من محبي خيول عائلتك منذ ان كنت طفلاً
    I've almost forgotten that you're a big fan of sweet baby James. And besides, technically, I don't work for you. Open Subtitles وانا أيضا نسيت كليا أنك من محبي جيمس اللطيف بالإضافه الى انني رسميا لا اعمل لديك
    Maybe. Not a big fan of cell phones. Open Subtitles ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة
    Yo, man, thanks a lot, man. I'm a big fan of yours, too. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا رجل، أنا من المعجبين بك ايضاً
    Well, General, you know I'm a big fan of the Russians, and international relations are a bit of a hobby of mine. Open Subtitles نعم. حسنا جنرال, تعلم أنا نصير كبير للروس والعلاقات الدولية هي من هواياتي
    I'm a big fan of yours, sir. A major fan. Open Subtitles أَنا a نصير كبير لك، نصير السّيرِ أي الرئيسي.
    You know that I'm a big fan of arts and crafts. Open Subtitles تعلم أني معجبة كبيرة للفنون والحرف اليدوية
    Well, I just wanna stick my head in and say hi and to tell you that I'm a big fan of what you do. Open Subtitles حسناً، أريد أن أحشر رأسي وأقول لك مرحباً وأقول أيضاً أني من أشد المعجبين بما تفعلينه
    Your mom was a big fan of cake in general. Open Subtitles كانت أمك على مروحة كبيرة من الكعكة بشكل عام.
    Oh, I forgot to tell you - he's a big fan of himself. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك إنه من أكبر المعجبين بنفسه
    Wasn't Gaby's aunt a big fan of the Oklahoma city RedHawks? Open Subtitles الم تكن عمة غابي مشجعة كبيرة لفريق أوكلاهوما الريدهوكس؟
    I'm a big fan of nanobot technology and complex encryption coding. Open Subtitles انا من كبار المعجبين بتقنية روبوتات النانو وترميز التشفير المعقد الخاص بها
    What, you a big fan of that show? Open Subtitles ماذا .. هل انت من معجبين هذا البرنامج ؟
    You know, I've never been a big fan of surprises. Open Subtitles أنتَ تعرف, أنا لمْ أكُ أبداً من عشاق المفاجآة
    And auditions like these will be unnecessary, because clearly I'm a big fan of nepotism. Open Subtitles وتجارب الأداء كهذه ستكون غير ضرورية لأنه ومن الواضح أنا معجب جداً بالمحسوبية
    We have several tweets here that have made it quite clear that you were not a very big fan of Frankie Vargas. Open Subtitles لدينا عدة تغريدات هنا التي جعلت الامر جلياً أنك لم تكن معجباً كبيراً بفرانكي فيرغاس
    I was never a big fan of jazz, but you're changing my mind. Open Subtitles ,لم أكن معجبًا كبيرًا بالجاز . ولكنكِ غيرتِ رأيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus