"biggest source of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر مصدر
        
    The agriculture sector is the biggest source of domestic consumption and the second largest export earner. UN وقطاع الزراعة هو أكبر مصدر للاستهلاك المحلي وثاني أكبر القطاعات التي تدر دخلا من التصدير.
    It accounts for 60 per cent of the total labour force, 20 per cent of total merchandise exports and 17 per cent of gross domestic product (GDP) and is the biggest source of foreign exchange. UN فهي تمثل 60 في المائة من مجموع القوة العاملة، و 20 في المائة من مجموع الصادرات من السلع، و 17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، كما أنها أكبر مصدر للعملة الأجنبية.
    They are the biggest source of human suffering in the world today. UN وتمثل هذه الصراعات والحروب في الوقت الحالي أكبر مصدر للمعاناة البشرية في العالم.
    Livestock is generally the biggest source of CH4. UN وتمثل تربية الماشية بصورة عامة أكبر مصدر من مصادر الميثان.
    Nevertheless, voluntary contributions remained the biggest source of revenue in the year 2013 as it was in the year 2012. UN ومع ذلك، ظلَّت التبرعات أكبر مصدر للإيرادات في عام 2013، كما كانت في عام 2012.
    In addition, SME entrepreneurs that work in contractual relationships with TNCs are usually the biggest source of employment. UN بالإضافة إلى ذلك، عادة ما تكون المؤسسات الصغيرة والمتوسطة المشاركة في علاقات تعاقدية مع الشركات عبر الوطنية هي أكبر مصدر لفرص العمل.
    Furthermore, the burning of fossil fuels is the biggest source of greenhouse gas emissions and these emissions need to be reduced to mitigate the adverse effects of climate change in order to achieve the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change to prevent dangerous climate change. UN وعلاوة على ذلك، فإن حرق أنواع الوقود الإحفوري هو أكبر مصدر لانبعاثات غاز الدفيئة، وثمة حاجة لخفض هذه الانبعاثات لتخفيف حدة آثارها الضارة المؤدية إلى التغير في المناخ تحقيقا للهدف النهائي من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وهو منع التغير الخطير في المناخ.
    Shipping is the biggest source of ocean noise, particularly in the northern hemisphere where most shipping lanes are located. UN وتمثل وسائل النقل البري أكبر مصدر للضجيج في المحيطات وبخاصة في النصف الشمالي من الكرة الأرضية حيث توجد معظم الطرق التي تسلكها سفن الشحن البحري.
    At present, the biggest source of CO2 emissions is transport, which accounted for 38 per cent of total emissions in 1990. UN وإن أكبر مصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الظرف الراهن هو النقل الذي استأثر بما نسبته ٨٣ في المائة من مجموع الانبعاثات عام ٠٩٩١.
    It is certainly going to require sustained leadership from those countries that are the biggest source of concern at the moment, because of the sheer weight of their nuclear armouries - the United States and the Russian Federation. UN وسوف يستلزم الأمر بالتأكيد قيادة ملتزمة في البلدين اللذين يمثلان أكبر مصدر للقلق في الوقت الحالي، بسبب ضخامة مخزونهما من الأسلحة النووية، وهما الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    12. Figuratively, youth are the biggest source of untapped energy and innovation to address issues of sustainable development. UN 12 - يشكِّل الشباب مجازا أكبر مصدر غير مستغل للطاقة والابتكار لمعالجة مسائل التنمية المستدامة.
    Brazil reported that more than 90 per cent of its electricity generation was from hydropower, which explains why its energy sector was not the biggest source of GHG emissions. UN وقد أبلغت البرازيل عن أن أكثر من 90 في المائة من طاقتها الكهربائية تأتي من القوة الكهرومائية، وهو ما يفسر سبب كون قطاعها للطاقة ليس أكبر مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة.
    It's the size of the United States and the biggest source of sand and dust in the entire world. Open Subtitles *إنهابحجم*الولاياتالمتحدة، و أكبر مصدر للرمل و الغبار في العالم أجمع.
    In its submission, Toxics Link described lead in paints as the biggest source of lead exposure to children after exposure from gasoline and pointed to a lack of necessary legislation in most developing countries to regulate the use of lead in paints. UN ووصفت فرقة تنسيق المواد السامة في تقديمها لاقتراح الرصاص في الطلاء بأنه أكبر مصدر لتعرض الأطفال للرصاص بعد التعرض من البنزين وأشارت إلى نقص التشريعات اللازمة في معظم البلدان النامية لتنظيم استخدام الرصاص في الطلاء.
    When considering the country's three macro-regions, self-employment seems to represent the biggest source of income in all the zones of the country, overall in the rural areas where it promotes 60% of total income. UN ويبدو عند النظر إلى المناطق الكبيرة الثلاث في البلد، أن العمالة الذاتية هي أكبر مصدر للدخل في جميع المناطق، وبصورة عامة في المناطق الريفية حيث تمثل العمالة الذاتية المصدر لنسبة 60 في المائة من الدخل الكلي.
    COPENHAGEN – What is the biggest source of violence in our world? With the brutal conflicts in Syria, Ukraine, and elsewhere constantly in the news, many people would probably say war. News-Commentary كوبنهاجن ــ تُرى ما هو أكبر مصدر للعنف في عالمنا؟ مع احتلال أخبار الصراعات الوحشية في سوريا وأوكرانيا وأماكن أخرى من العالم نشرات الأخبار وعناوين الصحف الرئيسية، ربما يتصور كثيرون أن الحرب هي أكبر مصدر للعنف. ولكن تبين أن هذا التصور خاطئ إلى حد مذهل.
    Instead, the land-use change and forestry sector is the biggest source of emissions (more than half of total GHG emissions in 1994), mainly due to desertification. UN وبدلاً من ذلك، فإن التغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة هما أكبر مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة (أكثر من نصف مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام 1994)، وذلك يعود أساساً إلى التصحر.
    16 Eurostat, " Retail trade biggest source of employment, 65% now employed in EU service sector, Women Key Players " , Press release No. 7198 (18 September 1998). UN (16) المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية، " تجارة التجزئة أكبر مصدر للعمالة، 65 في المائة من العمال يـُستخدمون حالياً في قطاع الخدمات في الاتحاد الأوروبي، والنساء هنّ الجهات الفاعلة الرئيسية " ، نشرة صحفية العدد 7198 (18 أيلول/سبتمبر 1998).
    He signalled that microenterprises were the biggest source of new jobs globally, therefore MEA-I through its Micro-enterprise Acceleration Program (MAP) had the goal to effectively reach microenterprises around the world and provide them access to technology and ICT training to help them grow their businesses and sustain that growth over time by partnering with local agencies. UN وأشار الخبير إلى أن المشاريع الصغرى أكبر مصدر للوظائف الجديدة على الصعيد العالمي، ولذلك فإن مؤسسة تنشيط المشاريع الصغرى تسعى من خلال برنامجها التنشيطي إلى تقديم خدمات فعالة إلى المشاريع الصغرى حول العالم وتمكينها من الوصول إلى التكنولوجيا والتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل مساعدتها على تنمية أعمالها التجارية وإدامة ذلك النمو مع مرور الزمن من خلال إبرام شراكات مع الوكالات المحلية.
    The Fund was the single biggest source of revenue for the Haiti earthquake flash appeal in the first five days of the appeal and remains the sixth largest source even now (having provided 4.2 per cent of the overall funding). UN وكان الصندوق أكبر مصدر منفرد للإيرادات استجابة للنداء العاجل بشأن زلزال هايتي في الأيام الخمسة الأولى التي أعقبت النداء، ويظل سادس أكبر مصدر للإيرادات حتى الآن (حيث قدم 4.2 في المائة من إجمالي التمويل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus