The annual damage caused by environmental disasters is estimated to reach approximately $100 billion by the year 2000. | UN | يقدر أن الخسائر السنوية المترتبة على الكوارث البيئية تبلغ قرابة ١٠٠ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠. |
Yet, attaining the target of US$ 18.5 billion by the year 2005 remains a challenge for the entire international community. | UN | ومع ذلك، فلا يزال بلوغ هدف الـ 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005 يعتبر تحديا للمجتمع الدولي برمته. |
Unfortunately, funding for population activities had not increased at a rate consistent with meeting the agreed target of $17 billion by the year 2000. | UN | غير أنه لﻷسف، لم يزد تمويل اﻷنشطة السكانية بمعدل متسق مع الهدف المتفق عليه الذي حدد في ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠. |
The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. | UN | فقد زاد مجموع الذين يبلغون من العمر 60 سنة فأكثر من 200 مليون في عام 1950 إلى 400 مليون في عام 1982، ومن المقدّر أن يصل إلى 600 مليون في عام 2001 وإلى 1.2 بليون في عام 2025، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من 70 في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية. |
The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. | UN | فقد زاد مجموع الذين يبلغون من العمر 60 سنة فأكثر من 200 مليون في عام 1950 إلى 400 مليون في عام 1982، ومن المقدّر أن يصل إلى 600 مليون في عام 2001 وإلى 1.2 بليون في عام 2025، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من 70 في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية. |
According to the latest projections of the United Nations, the world population will continue to increase to 9.3 billion by the year 2050. | UN | واستنادا إلى آخر التقديرات الصادرة عن الأمم المتحدة، سيستمر عدد سكان العالم في الارتفاع إلى 9.3 بليون نسمة بحلول عام 2050. |
7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. | UN | ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥. |
Despite a steady but slow increase in resources for population in the last 10 years, the target of mobilizing US$ 17 billion by the year 2000 was not met. | UN | ورغم حدوث زيادة مضطردة ولكن بطيئة في الموارد المخصصة للسكان في السنوات العشر الأخيرة، لم يتم بلوغ هدف تعبئة الـ 17 بليون دولار في عام 2000. |
This amount increases annually, reaching $21.7 billion by the year 2015. | UN | وأن هذا المبلغ سيزداد سنويا ليصل إلى ٢١,٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠١٥. |
The Programme of Action estimated that the implementation of its population and reproductive health component would cost $17 billion by the year 2000, with two thirds coming from national resources and one third from the donor community. | UN | لقد قدر برنامج العمل أن تنفيذ عنصره الخاص بالسكان والصحـــة الانجابيــة ١٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠، تكون الموارد القومية مصدر ثلثي هذا المبلغ والثلث اﻷخير من مجتمع المانحين. |
The Programme of Action recommended time-bound targets on resource mobilization -- $17 billion by the year 2000 and $18.5 billion by 2005. | UN | لقد أوصى برنامج العمل بأهداف ذات آجال زمنية محددة لتعبئة موارد قدرت بـ 17 بليون دولار بحلول عام 2000، و 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005. |
At the Conference, it was agreed that donor assistance needed to reach $5.7 billion by the year 2000, whereas in 1995 this totalled only $2 billion. | UN | وقد اتفق في المؤتمر على أن ثمة حاجة ﻷن تصل مساعدة المانحين إلى ٥,٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠، في حين أن مجموعها لم يصل في عام ١٩٩٥ إلا إلى ٢ بليون دولار. |
At the Conference it was agreed that donor assistance needed to reach $5.7 billion by the year 2000, whereas in 1995 international assistance totalled only $2 billion. | UN | وقد تم الاتفاق في المؤتمر على الحاجة إلى وصول مساعدات المانحين مبلغ ٥,٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠، في حين بلغ مجموع المساعدة الدولية في عام ١٩٩٥ بليوني دولار. |
Despite a steady but slow increase in resources for population over the last 10 years, the Conference target of mobilizing $17 billion by the year 2000 was not met. | UN | وعلى الرغم من أن الموارد المخصصة للسكان قد طرأت عليها زيادة مطردة، وإن كانت بطيئة، على مدى السنوات العشر الأخيرة، فإن الهدف الذي حدده المؤتمر، وهو حشد 17 بليون دولار بحلول عام 2000، لم يتحقق. |
The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. | UN | فقد زاد مجموع أعداد الذين يبلغون من العمر ٠٦ سنة فأكثر من ٠٠٢ مليون في عام ٠٥٩١ إلى ٠٠٤ مليون في عام ٢٨٩١، ومن المقدّر أن يصل إلى ٠٠٦ مليون في عام ١٠٠٢ وإلى ٢,١ بليون في عام ٥٢٠٢، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من ٠٧ في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية. |
The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. | UN | فقد زاد مجموع الذين يبلغون من العمر 60 سنة فأكثر من 200 مليون في عام 1950 إلى 400 مليون في عام 1982، ومن المقدّر أن يصل إلى 600 مليون في عام 2001 وإلى 1.2 بليون في عام 2025، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من 70 في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية. |
The total number of persons aged 60 and above rose from 200 million in 1950 to 400 million in 1982 and is projected to reach 600 million in the year 2001 and 1.2 billion by the year 2025, at which time over 70 per cent of them will be living in what are today's developing countries. | UN | فقد زاد مجموع أعداد الذين يبلغون من العمر ٠٦ سنة فأكثر من ٠٠٢ مليون في عام ٠٥٩١ إلى ٠٠٤ مليون في عام ٢٨٩١، ومن المقدّر أن يصل إلى ٠٠٦ مليون في عام ١٠٠٢ وإلى ٢,١ بليون في عام ٥٢٠٢، وفي ذلك الوقت، سيكون أكثر من ٠٧ في المائة منهم يعيشون في ما يسمى اليوم بالبلدان النامية. |
Those forces include a world population that is now at 5.7 billion, and is heading towards a figure of 8.3 billion by the year 2025. | UN | ومن هذه القوى عدد السكان في العالم الذي يبلغ اﻵن ٥,٧ بليون نسمة، ويتجه إلى بلوغ ٨,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٢٥. |
The medium variant for the 1992 assessment foresees a world population of 6.2 billion by the year 2000 and 8.5 billion by 2025. | UN | ويتوقع اﻹسقاط ذو المتغير المتوسط للتقييم لعام ٢٩٩١ أن يبلغ عدد سكان العالم ٢,٦ بليون نسمة بحلول عام ٠٠٠٢، وأن يصل إلى ٥,٨ بليون نسمة بحلول عام ٥٢٠٢. |
The number of people without sanitation in 1994 totalled 2.9 billion for developing countries; that figure is projected to increase to 3.3 billion by the year 2000. | UN | وفي عام ١٩٩٤ بلغ مجموع السكان المحرومين من المرافق الصحية ٢,٩ بليون نسمة في البلدان النامية. ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٠٠. |
7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. | UN | ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥. |
The Conference estimated that about $US1.2 billion would be required to meet current challenges, and over $US10 billion by the year 2030. | UN | وحسب تقديرات المؤتمر ستكون هناك حاجة إلى حوالي 1,2 بليون دولار من أجل التصدي للتحديات الحالية، وأكثر من 10 بليون بحلول عام 2030. |
10/ The total requirements of external assistance for Africa's development have been assessed by the Economic Commission for Africa (ECA) at US$ 66.5 billion in 1993 rising to US$ 145.5 billion by the year 2005. | UN | )٠١( قدرت اللجنة الاقتصادية لافريقيا إجمالي المساعدة الخارجية اللازمة لتنمية افريقيا بمبلغ ٦٦,٥ بليون دولار في عام ١٩٩٣ ترتفع الى ١٤٥,٥ بليونا بحلول عام ٢٠٠٥. |