"billion of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بليون دولار من
        
    • مليار دولار من
        
    • بلايين دولار من
        
    • بليون من
        
    It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. UN وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا.
    Excluding large hydropower, new renewable energy investment represented $4.9 billion of the total. UN وتمثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة الجديدة، باستثناء الطاقة الكهرمائية الكبيرة، ما مقداره 4.9 بليون دولار من المجموع.
    Africa is likely to receive only about $12 billion of the $25 billion increase envisaged at Gleneagles. UN ومن المرجح أن أفريقيا لن تحصل إلا على حوالي 12 بليون دولار من الزيادة المنشودة في غلن إيغلز والبالغة 25 بليون دولار.
    Since 2000, $4.8 billion of $4.83 billion of the Government's revenues on the Yadana Project appears not to have been included in the national budget. UN ومنذ عام 2000 يبدو أن عائدات الحكومة بمقدار 4.8 مليار دولار من أصل 4.83 مليار دولار المحققة من مشروع يادانا لم تدرج في الميزانية الوطنية.
    The system is Iraq's largest public programme, reaching every Iraqi and consuming $5.8 billion of the 2008 national budget. UN وهذا النظام هو أكبر البرامج العامة في العراق، إذ استفاد منه جميع العراقيين واستنفد 5.8 بلايين دولار من الميزانية الوطنية لعام 2008.
    In the context of the Paris Club, Russia has pledged to cancel more than $1 billion of the debt of Ethiopia. UN وفي إطار نادي باريس، تعهدت روسيا بإلغاء أكثر من بليون دولار من دين إثيوبيا.
    Over $13.8 billion of the amounts awarded has been made available to Governments and international organizations for distribution to successful claimants in all categories of claims. UN وأُتيح للحكومات والمنظمات الدولية ما يزيد على 13.8 بليون دولار من المبالغ الممنوحة لتوزيعها على أصحاب المطالبات الموافق عليها في جميع فئات المطالبات.
    Total development expenditures are planned at $4.5 billion; funding has already been identified for $3.7 billion of the expenditures. UN وبلغ مجموع النفقات المقررة للتنمية 4.5 بليــون دولار؛ وتــم فعلا تحديد مصادر ما قيمته 3.7 بليون دولار من هذه النفقات.
    We spent $400 billion of the company's money developing these land mines for the military! Open Subtitles أنفقنا 400 بليون دولار من أموال الشركة لنطور هذه الألغام للجيش
    The Advisory Committee was informed that the estimated financial implications of $65,800 would represent 0.00263 per cent of the staff cost of $2.5 billion of the initial appropriation for the biennium 2014-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الآثار المالية المقدّرة بمبلغ 800 65 دولار ستمثّل نسبة 0.00263 في المائة من تكاليف الموظفين البالغة 2.5 بليون دولار من الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2014-2015.
    During the financial year 2013/14, $0.28 billion of the peacekeeping budget remained unutilized. UN وفي السنة المالية 2013/2014، ظل مبلغ 0.28 بليون دولار من ميزانية حفظ السلام غير مستخدم.
    During the financial year 2013/14, $0.28 billion of the peacekeeping budget remained unutilized. UN وفي السنة المالية 2013/2014، ظل مبلغ قدره 0.28 بليون دولار من ميزانية حفظ السلام غير مستخدَم.
    Notably, $1.5 billion of the total is allocated to development food aid and food security, which was not a focus of the pledge. UN ويلاحظ أن هناك مبلغ 1.5 بليون دولار من المبلغ الإجمالي، مخصص للمعونة الغذائية الإنمائية للأمن الغذائي، وهي مسألة لا تركز عليها تعهدات.
    Some $2.3 billion of the increase is attributable to a change in the discount rate applied for the calculation of after-service health insurance liabilities, from 6.0 per cent to 4.5 per cent. UN ويعزى نحو 2.3 بليون دولار من الزيادة إلى تغير سعر الخصم المطبق في حساب التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    About $90 billion of the total was transferred as net payments on foreign investment income, which exceeded total net capital inflows by some $15 billion. UN وقد تم تحويل حوالي 90 بليون دولار من هذا الإجمالي كمدفوعات صافية على إيرادات الاستثمار الأجنبي، وهو ما تجاوز مجموع التدفقات الرأسمالية الصافية المتجهة إلى الداخل بحوالي 15 بليون دولار.
    By 30 June 2004, $8.6 billion of the remaining funds had been transferred to the Development Fund for Iraq. UN وبحلول 30 حزيران/يونيه 2004، حوِّل مبلغ 8.6 بليون دولار من الأموال المتبقية إلى صندوق تنمية العراق.
    Another indicator of persistent fiscal weakness is the fact that $1.3 billion of the PA's budget shortfall or 42 per cent of total spending was financed by donors. UN 25- وثمة مؤشر آخر على الضعف المالي المستمر يتمثل في أن تمويل 1.3 مليار دولار من العجز في ميزانية السلطة الفلسطينية، أي 42 في المائة من النفقات الإجمالية قد تم عن طريق الجهات المانحة.
    They account for 21 per cent of the total market value of global FS and contribute nearly $688 billion of the $2.2 trillion overall growth in value. UN ويبلغ نصيب الأسواق الناشئة من القيمة السوقية الإجمالية للخدمات المالية العالمية نسبة 21 في المائة، وهي تسهم بنحو 688 مليار دولار من أصل 2.2 تريليون دولار في النمو الإجمالي للقيمة(9).
    The actions within the Programme are divided into five categories — food and nutrition, basic urban services, rural development, income and job creation and protection of social welfare and rights — which encompass 14 specific programmes, to which $4 billion of the 1995 federal budget was allocated. UN وتنقسم اﻷعمال في إطار هذا البرنامج إلى خمس فئات - الغذاء والتغذية، والخدمات الحضرية اﻷساسية، والتنمية الريفية، وتوليد الدخول وفرص العمل، وحماية الرفاه والحقوق الاجتماعية - وهي تضم ١٤ برنامجا مخصصا، كرس لها مبلغ ٤ بلايين دولار من الميزانية الاتحادية لعام ١٩٩٥.
    Since personnel costs accounted for $3 billion of the proposed $4.8 billion requirement for the regular budget, his delegation intended to give close attention to personnel issues, including the reform of personnel policy. UN وحيث أن تكاليف الموظفين تستأثر بمبلغ ثلاثة بلايين دولار من احتياجات الميزانية العادية التي تبلغ 4.8 بلايين دولار، فإن وفده يعتزم أن يولي اهتماما كبيرا لمسائل الموظفين، بما في ذلك إصلاح سياسات شؤون الموظفين.
    About 1.2 billion of the world’s inhabitants are youths. UN إذ بلغ عددهم نحو ١,٢ بليون من سكان العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus