"billions of dollars in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلايين الدولارات في
        
    • تقدر ببلايين الدولارات
        
    • بلايين الدولارات من
        
    • مليارات الدولارات في
        
    • المليارات من الدولارات في هيئة
        
    • مليارات من الدولارات في
        
    • مليارات الدولارات من
        
    • البلايين من
        
    They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year. UN فهي تسبب خسائر بقيمة بلايين الدولارات في الدخل القومي، وتدفع الملايين من الناس تحت خط الفقر سنويا.
    The country was investing billions of dollars in the infrastructure of the Saharan region, boosting prosperity and employment. UN ويستثمر البلد بلايين الدولارات في البنية الأساسية لمنطقة الصحراء، معززا بذلك الرخاء والعمالة.
    While benefiting a relatively small criminal fraternity, the illegal trade in wildlife is depriving developing economies of billions of dollars in lost revenue and development opportunities. UN ففي الوقت الذي تستفيد فيه حفنة صغيرة نسبياً من المجرمين من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فهو يحرم البلدان النامية من بلايين الدولارات في شكل عائدات وفرص تنموية مفقودة.
    These natural disasters bring in their wake fatalities, homelessness and billions of dollars in economic losses. UN وتجلب تلك الكوارث الطبيعية في أعقابها حالات وفيــات وتشــرد وخسائر اقتصادية تقدر ببلايين الدولارات.
    For this "blessing," they rake in billions of dollars in taxes. Open Subtitles من أجل هذه البركة جمعوا بلايين الدولارات من الضرائب
    Its trade with another neighbour has been in the billions of dollars in the past few years. UN وتجارته مع جار آخر بلغت مليارات الدولارات في السنوات القليلة الماضية.
    Indeed, many developing countries, fearful of losing their economic sovereignty to the IMF – as occurred during the 1997 Asian financial crisis – accumulated hundreds of billions of dollars in reserves. Money put into reserves is income not spent. News-Commentary الحقيقة أن العديد من البلدان النامية عملت على جمع مئات المليارات من الدولارات في هيئة احتياطيات، خشية أن تفقد سيادتها الاقتصادية لمصلحة صندوق النقد الدولي ـ كما حدث أثناء الأزمة المالية التي ألـمَّت بآسيا أثناء العام 1997. والأموال التي تدخل الاحتياطي هي في الواقع دخل لا يُـنفَق.
    Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    About 13 years ago, I was billions of dollars in debt. Open Subtitles ‏‏فقبل حوالى 13 عاماً، ‏كنت أرزح تحت مليارات الدولارات من الدين. ‏
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    Over 4,000 Iranian law enforcement personnel had lost their lives, and the Government had spent billions of dollars in fighting drug traffickers. UN وقال إن أكثر من 000 4 من أفراد إعمال القانون في إيران لقوا حتفهم وأن الحكومة أنفقت بلايين الدولارات في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    billions of dollars in damage in countries whose national output is valued in terms of millions of dollars is an unassailable reason for the need to reduce the risk on an urgent basis. UN ويمثل الضرر البالغ بلايين الدولارات في بلدان يقيﱠم ناتجها القومي بملايين الدولارات سببا قويا يحتم الحد من اﻷخطار على أساس عاجل.
    We make this appeal from the perspective of a country that lived for more than 20 years with the violence of terrorism, which took more than 20,000 lives and cost billions of dollars in material losses. UN ونحن نوجه هذا النداء من منظور بلد عاش أكثر من 20 سنة مع العنف والإرهاب اللذين قضيا على أكثر من 000 20 نفس وكلّفا بلايين الدولارات في صورة خسائر مادية.
    For example, energy saving can reduce the need for oil imports, and pollution control reduces environmental clean-up and health care costs - now reaching billions of dollars in the developed world. UN فمثلا، إن توفير الطاقة يخفض الحاجة إلى مستوردات النفط، والسيطرة على التلوث تخفض تكاليف تنظيف البيئة والرعاية الصحية - التي تبلغ اﻵن بلايين الدولارات في العالم المتقدم النمو.
    The IRGC has significant political and economic power in Iran, with ties to companies controlling billions of dollars in business and construction and a growing presence in Iran's financial and commercial sectors. UN ويتمتّع فيلق الحرس الثوري الإسلامي بنفوذ سياسي واقتصادي كبير في إيران، وتربطه علاقات بشركات تتحكّم في بلايين الدولارات في مجال الأعمال والبناء، وهو يشهد حضورا متناميا في القطاعات المالية والتجارية الإيرانية.
    Backed by billions of dollars in new commitments from Governments, business, nongovernmental organizations and philanthropic organizations, this was a tangible expression of global solidarity. UN كان هذا تجسيدا للتضامن العالمي تدعمه بلايين الدولارات في صورة التزامات جديدة من الحكومات والأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الخيرية.
    The unilateral and cruel embargo by the United States against Cuba has already caused hundreds of billions of dollars in losses in various areas of the country's economy. UN إن الحصار الجائر والانفرادي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا قد تسبب بالفعل في خسائر تبلغ بلايين الدولارات في مختلف المجالات الاقتصادية في البلد.
    25. China has extended billions of dollars in commercial and concessional loans to African countries to develop and bring to market a range of agricultural and mineral commodities. UN 25 - وقد قدمت الصين بلايين الدولارات في شكل قروض تجارية وتساهلية إلى البلدان الأفريقية لتطوير طائفة من السلع الزراعية والمعدنية وإمداد السوق بها.
    The sanctions have caused the Libyan people much misery and have cost them billions of dollars in material losses, to which must be added the deaths of hundreds of children, women and elderly people. UN لقد نجم عن هذه العقوبات مآسي كثيرة ألحقت بالشعب الليبي أضرارا مادية كبيرة تقدر ببلايين الدولارات. هذا، الى جانب وفاة المئات من اﻷطفال والشيوخ والنساء.
    The statistics in this year's report give us no cause for comfort, for they reveal that a total number of 68 natural disasters occurred in 1993, causing death to thousands and homelessness to millions, and billions of dollars in economic losses. UN ولا تدعونا الاحصائيات الواردة في تقرير هذا العام للارتياح، ﻷنها تكشف عن حدوث ما مجموعه ٦٨ كارثة طبيعية في سنة ١٩٩٣، مما تسبب في وفاة اﻵلاف وتشرد الملايين، وحدوث خسائر اقتصادية تقدر ببلايين الدولارات.
    We're valuable military assets, representing billions of dollars in RD. Open Subtitles نحن ممتلكات عسكرية ثمينة، نمثّل بلايين الدولارات من الأبحاث والتطوير
    On October 28th, 1929, the U.S. stock market crashes, losing billions of dollars in just one day. Open Subtitles في 28 أكتوبر,1929 تحطم سوق الأسهم الأمريكية خسر مليارات الدولارات في يوم واحد فقط
    Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    If it ever became public knowledge, it would cost the company billions of dollars in government contracts and destroy its reputation. Open Subtitles لو ظهرت تلك الوثائق للعلن، سيُكلّف ذلك الشركة مليارات الدولارات من العقود الحكومية و يدمّر سمعتها.
    The illegal Israeli policies and practices I have just outlined continue to cost the Palestinian economy billions of dollars in potential income. UN وما زالت السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية التي أشرت إليها للتو تكلف الاقتصاد الفلسطيني البلايين من الدولارات من الدخل المحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus