H.E. Sheikh Mohammed bin Mubarak al Khalifa, Deputy Prime Minister, Kingdom of Bahrain, delivered a keynote address. | UN | وألقى سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، نائب رئيس وزراء مملكة البحرين، كلمة رئيسية. |
Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية |
His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, addressed the General Assembly. | UN | ألقى سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة. |
This committee was headed by His Excellency Yusuf bin Alawi bin Abdulla, Minister Responsible for Foreign Affairs. | UN | وقد ترأس هذه اللجنة معالي يوسف بن علوي بن عبدالله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية. |
H.E. Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, addressed the General Assembly. | UN | ألقى دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Osama bin Laden, a man who murdered thousands of people from dozens of countries, will never endanger the peace of the world again. | UN | ولن يشكل أسامة بن لادن، الرجل الذي قتل آلاف البشر من عشرات البلدان، خطراً على السلام في العالم مرة أخرى أبدا. |
bin Laden represented the past contribution of Al-Qaida to the Taliban in a way that his successor does not. | UN | فقد مثّل بن لادن إسهامات ماضية لحركة القاعدة إلى تنظيم الطالبان على نحو لا يتوافر في خليفته. |
He highlighted the establishment of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. | UN | وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا. |
Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar | UN | خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر |
His Royal Highness Sayyid Fahad bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for Council of Minister of Oman, made a statement. | UN | وأدلى ببيان سمو اﻷمير سيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان. |
by King Hussein bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and | UN | بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس |
The General Assembly heard a statement by H.E. Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani, Minister for Foreign Af-fairs of Qatar. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جابر آل ثاني وزير خارجية قطر. |
His Majesty Sultan Qaboos bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
In 1971, Shaikh Isa bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. | UN | في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين. |
His Highness Sheikh Maktoum bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
His Majesty Sultan Qaboos bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان |
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Amir of Qatar; and | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Mr. Mohammed I. Al-Agail, Mr. Turki Al-Madi, Mr. Abdullah Alasheikh, Mr. Muhanna Aba-Alkhail, Mr. Mazin bin Shafi, Mr. Ahmed Jizza Al-Sheikh, | UN | العقيل، السيد تركي الماضي، السيد عبد الله الشيخ، السيد مهنا أبا الخيل، السيد مازن بن شافي، السيد أحمد ج. |
Oh, I might have knocked it in the bin by accident. | Open Subtitles | اوه ، من الممكن انني اسقطته في سلة المهملات خطأً |
His Hashemite Majesty King Abdullah II bin al-Hussein King of the Hashemite Kingdom of Jordan | UN | صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
If you want him to send you straight to the loony bin, be my guest. | Open Subtitles | إن أردته أن يرسلك إلى مستشفى المجانين، فتفضل. |
We may be bin people, but we are people people first! | Open Subtitles | قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا |
Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه ليس هناك متجر هدايا في حاوية المجانين |
It was just in a different trash bin than our dead body. | Open Subtitles | كانت فقط في حاوية قمامة مختلفة عن قمامة الجثة |
Who has put a number seven plastic in a number four bin? | Open Subtitles | من قام بوضع العلبة البلاستيكية المرقمة بسبعة في السلة رقم أربعة؟ |
10. Administrative structures and mechanisms to identify financial networks linked to Osama bin Laden, al-Qa'idah or the Taliban | UN | 10 - الهياكل والآليات الإدارية الموجودة للكشف عن الشبكات المالية ذات الصلة ببن لادن أو بالقاعدة أو بطالبان |
the person, directly or indirectly, makes an asset available to a Taliban or bin Laden entity; and | UN | :: أتاح مباشرة أو بصورة غير مباشرة أحد الأصول للطالبان أو لكيان تابع لبن لادن؛ |
Take me. I spent eight years in a loony bin. | Open Subtitles | خذوني كمثال , أنا كنت قد قضيت ثمانية أعوام في مستشفى للمجانين |
If you wanna dance, you apply three weeks in advance,... ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! | Open Subtitles | إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين |
So, Pelant fools his ankle monitor into thinking that he's at home, he lures our victim out of the loony bin, drugs him, and then leaves him for the wolves. | Open Subtitles | يجذب ضحيّتنا لخارج مُستشفى المجانين، يُخدّره، ومن ثمّ يتركه للذئاب. |
We extend our condolences also to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia on the passing away of His Royal Highness Prince Sultan bin Abdulaziz Al-Saud. | UN | كما نقدِّم تعازينا لحكومة وشعب المملكة العربية السعودية على رحيل صاحب السموّ الملكي، الأمير سلطان بِن عبد العزيز آل سعود. |
Norway has a high level of preparedness for any activities by Al-Qaida, Usama bin Laden and their associates. | UN | والنرويج على أهبة الاستعداد للتصدي لأي أنشطة تقوم بها القاعدة وبن لادن وأنصارهما. |