"bin" - Traduction Anglais en Arabe

    • بن
        
    • سلة
        
    • ابن
        
    • مستشفى
        
    • رف
        
    • حاوية
        
    • قمامة
        
    • السلة
        
    • ببن
        
    • لبن
        
    • للمجانين
        
    • مهملات
        
    • مُستشفى
        
    • بِن
        
    • وبن
        
    H.E. Sheikh Mohammed bin Mubarak al Khalifa, Deputy Prime Minister, Kingdom of Bahrain, delivered a keynote address. UN وألقى سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، نائب رئيس وزراء مملكة البحرين، كلمة رئيسية.
    Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia UN خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية
    His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain UN صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين
    His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, addressed the General Assembly. UN ألقى سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة.
    This committee was headed by His Excellency Yusuf bin Alawi bin Abdulla, Minister Responsible for Foreign Affairs. UN وقد ترأس هذه اللجنة معالي يوسف بن علوي بن عبدالله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    H.E. Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, addressed the General Assembly. UN ألقى دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Osama bin Laden, a man who murdered thousands of people from dozens of countries, will never endanger the peace of the world again. UN ولن يشكل أسامة بن لادن، الرجل الذي قتل آلاف البشر من عشرات البلدان، خطراً على السلام في العالم مرة أخرى أبدا.
    bin Laden represented the past contribution of Al-Qaida to the Taliban in a way that his successor does not. UN فقد مثّل بن لادن إسهامات ماضية لحركة القاعدة إلى تنظيم الطالبان على نحو لا يتوافر في خليفته.
    He highlighted the establishment of the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. UN وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا.
    Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    His Royal Highness Sayyid Fahad bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for Council of Minister of Oman, made a statement. UN وأدلى ببيان سمو اﻷمير سيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان.
    by King Hussein bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and UN بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس
    The General Assembly heard a statement by H.E. Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani, Minister for Foreign Af-fairs of Qatar. UN استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جابر آل ثاني وزير خارجية قطر.
    His Majesty Sultan Qaboos bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    In 1971, Shaikh Isa bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. UN في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين.
    His Highness Sheikh Maktoum bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    His Majesty Sultan Qaboos bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Amir of Qatar; and UN صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Mr. Mohammed I. Al-Agail, Mr. Turki Al-Madi, Mr. Abdullah Alasheikh, Mr. Muhanna Aba-Alkhail, Mr. Mazin bin Shafi, Mr. Ahmed Jizza Al-Sheikh, UN العقيل، السيد تركي الماضي، السيد عبد الله الشيخ، السيد مهنا أبا الخيل، السيد مازن بن شافي، السيد أحمد ج.
    Oh, I might have knocked it in the bin by accident. Open Subtitles اوه ، من الممكن انني اسقطته في سلة المهملات خطأً
    His Hashemite Majesty King Abdullah II bin al-Hussein King of the Hashemite Kingdom of Jordan UN صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية
    If you want him to send you straight to the loony bin, be my guest. Open Subtitles إن أردته أن يرسلك إلى مستشفى المجانين، فتفضل.
    We may be bin people, but we are people people first! Open Subtitles قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا
    Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. Open Subtitles لا تقل لي بأنه ليس هناك متجر هدايا في حاوية المجانين
    It was just in a different trash bin than our dead body. Open Subtitles كانت فقط في حاوية قمامة مختلفة عن قمامة الجثة
    Who has put a number seven plastic in a number four bin? Open Subtitles من قام بوضع العلبة البلاستيكية المرقمة بسبعة في السلة رقم أربعة؟
    10. Administrative structures and mechanisms to identify financial networks linked to Osama bin Laden, al-Qa'idah or the Taliban UN 10 - الهياكل والآليات الإدارية الموجودة للكشف عن الشبكات المالية ذات الصلة ببن لادن أو بالقاعدة أو بطالبان
    the person, directly or indirectly, makes an asset available to a Taliban or bin Laden entity; and UN :: أتاح مباشرة أو بصورة غير مباشرة أحد الأصول للطالبان أو لكيان تابع لبن لادن؛
    Take me. I spent eight years in a loony bin. Open Subtitles خذوني كمثال , أنا كنت قد قضيت ثمانية أعوام في مستشفى للمجانين
    If you wanna dance, you apply three weeks in advance,... ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! Open Subtitles إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين
    So, Pelant fools his ankle monitor into thinking that he's at home, he lures our victim out of the loony bin, drugs him, and then leaves him for the wolves. Open Subtitles يجذب ضحيّتنا لخارج مُستشفى المجانين، يُخدّره، ومن ثمّ يتركه للذئاب.
    We extend our condolences also to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia on the passing away of His Royal Highness Prince Sultan bin Abdulaziz Al-Saud. UN كما نقدِّم تعازينا لحكومة وشعب المملكة العربية السعودية على رحيل صاحب السموّ الملكي، الأمير سلطان بِن عبد العزيز آل سعود.
    Norway has a high level of preparedness for any activities by Al-Qaida, Usama bin Laden and their associates. UN والنرويج على أهبة الاستعداد للتصدي لأي أنشطة تقوم بها القاعدة وبن لادن وأنصارهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus