Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being through the establishment of a science-policy platform, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاه البشر من خلال إنشاء منبر للعلوم والسياسات، |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being, giving consideration to the establishment of a new sciencepolicy platform, | UN | وإذْ يُسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين واجهة العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاه بني البشر، بما في ذلك إيلاء الاعتبار لإنشاء منبر جديد للعلوم والسياسات، |
D. Need for building capacity to mainstream biodiversity and ecosystem services for human well-being | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
Recognizing and emphasizing the need to strengthen and improve the sciencepolicy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels, | UN | وإذْ يُسلََّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل رفاه البشر، والتنمية المستدامة على جميع المستويات ويشدد عليها، |
1. Technical support is provided to member States in their efforts to use science to inform policy in the management of biodiversity and ecosystem services for sustainable development. (Target: one global partnership) | UN | 1 - تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لاستخدام العلم في وضع السياسات في مجال إدارة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية من أجل التنمية المستدامة. (الهدف: شراكة عالمية واحدة) |
D. Need for building capacity to mainstream biodiversity and ecosystem services for human well-being | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
D. Need for building capacity to mainstream biodiversity and ecosystem services for human well-being | UN | دال - الحاجة إلى بناء القدرات على تعميم مراعاة التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being, including giving consideration to the establishment of a new science-policy platform, | UN | وإذْ يُسلَم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاه بني البشر، بما في ذلك إيلاء الاعتبار لإنشاء منبر جديد للعلوم والسياسات، |
1. Invites Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on possible mechanisms to improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development; | UN | 1 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى الانتهاء في عام 2010 من مداولاتها بشأن الآليات الممكنة لتحسين واجهة العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاه البشر وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
As recommended at the meeting, Governments and relevant organizations should be invited to finalize in 2010 their deliberations concerning mechanisms to improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development on the basis of the outcomes of the meeting. | UN | 9 - بحسب توصيات الاجتماع، ينبغي توجيه الدعوة إلى الحكومات والمنظمات ذات الصلة لكي تختتم في عام 2010 مداولاتها بشأن الآليات الممكنة لتحسين واجهة العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاه البشر وتحقيق التنمية المستدامة، وذلك على أساس نتائج الاجتماع. |
1. Invites Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development; | UN | 1 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى الانتهاء في عام 2010 من مداولاتها بشأن تحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي، وتحقيق رفاه البشر طويل الأجل والتنمية المستدامة؛ |
2. Requests the Executive Director to undertake a further process to support efforts by Governments and relevant organizations to explore mechanisms to improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات المختصة لاستكشاف آليات لتحسين التبادل البيني للعلوم - السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري والتنمية المستدامة؛ |
(a) That mechanisms to improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development should continue to be explored. | UN | (أ) أنه ينبغي مواصلة استكشاف آليات لتحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل رفاهية بني البشر ومن أجل التنمية المستدامة. |
(b) Other substantive activities (extrabudgetary): technical material: global, regional and national awareness and understanding of the importance of biodiversity and ecosystem services for sustainable development are improved (2); | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (الموارد الخارجة عن الميزانية): المواد التقنية: تحسين إدراك وفهم أهمية التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل التنمية المستدامة، وذلك على الصعد العالمي والإقليمي والوطني (2)؛ |
By that decision, the Governing Council requested the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. | UN | 5 - وطلب مجلس الإدارة من المدير التنفيذي، بموجب ذلك المقرر، أن يدعم جهود الحكومات والمنظمات ذات الصلة لاستكمال مداولاتها في عام 2010 بشأن تحسين الروابط بين العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استخدامه ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة. |
By paragraph 1 of GC decision SSXI/3, the Governing Council " Invites Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. " | UN | - بموجب الفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة د.إ-11/3، يدعو مجلس الإدارة ' ' الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى الانتهاء في عام 2010 من مداولاتها بشأن تحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي، وتحقيق رفاه البشر طويل الأجل والتنمية المستدامة.`` |
2. Decides to establish, in cooperation with the relevant organizations and bodies, an intergovernmental science-policy platform for biodiversity and ecosystem services, in order to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development; | UN | 2 - يقرر أن ينشئ، بالتعاون مع المنظمات والهيئات ذات الصلة، منبراً حكومياً دولياً للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استعماله وتحقيق رفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة؛ |
As a result, by its decision 25/10, the Governing Council requested the Executive Director to undertake a further process to explore mechanisms to improve and to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development and, specifically, to convene a second intergovernmental and multistakeholder meeting in 2009. | UN | ونتيجة لذلك طلب مجلس الإدارة في مقرره 25/10 من المدير التنفيذي أن يضطلع بعملية أخرى لاستكشاف آليات لتحسين وتعزيز الروابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استعماله ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة، وأن يقوم بالتحديد بعقد اجتماع حكومي دولي ثان متعدد أصحاب المصلحة في عام 2009. |
Recognizing and emphasizing the need to strengthen and improve the sciencepolicy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels, | UN | وإذْ يُسلََّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل رفاه البشر، والتنمية المستدامة على جميع المستويات ويشدد عليها، |
The Platform's objective is to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development, with the following functions: | UN | 1 - يهدف المنبر إلى تدعيم الرابطة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل صون التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، والحفاظ على رفاه البشر في الأجل الطويل، وعلى التنمية المستدامة. |
Pursuant to paragraph 6 of the Busan outcome, the platform's objective is to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development, with the following functions: | UN | 3 - عملاً بالفقرة 6 من الوثيقة الختامية لاجتماع بوتان، يهدف المنبر إلى تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل صون التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، والحفاظ على رفاه البشر في الأجل الطويل، وعلى التنمية المستدامة. |
2. The goal of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services is to " strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development " . | UN | 2 - وهدف المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية هو " تعزيز حلقة الوصل بين العلوم والسياسات لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي واستعماله المستدام، ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة " . |