UNCTAD supported activities to build an African network of bioenergy experts. | UN | ودعم الأونكتاد أنشطة لبناء شبكة أفريقية للخبراء في الطاقة الأحيائية. |
bioenergy, sustainable livelihoods and rural poor | UN | الطاقة الأحيائية وأسباب المعيشة المستدامة وفقراء الأرياف |
To give priority to developing bioenergy technologies that do not use staple foods; | UN | `1` إعطاء الأولوية إلى تطوير تكنولوجيات الطاقة الأحيائية التي لا تستخدم الأغذية الأساسية؛ |
Another joint effort, led by FAO, is undertaking an assessment of and supports capacity-building in the area of bioenergy. | UN | وثمة جهد مشترك آخر، تقوده الفاو، ويقوم بإجراء تقييم لعملية بناء القدرات في مجال الطاقة الحيوية ويدعمها. |
Review and implementation of environmental safeguards in the promotion of bioenergy | UN | استعراض وتنفيذ الضمانات البيئية في مجال تشجيع الطاقة الإحيائية |
The Organization's bioenergy programme has included agricultural residues as a potential resource for energy generation. | UN | ويشمل برنامج المنظمة للطاقة الأحيائية النفايات الزراعية كمصدر ممكن لتوليد الطاقة. |
UNIDO should look at the economic and technological aspects of bioenergy. | UN | وأضاف أنه ينبغي لليونيدو أن تنظر في الجوانب الاقتصادية والتكنولوجية من الطاقة الأحيائية. |
bioenergy, sustainable livelihoods and rural poor | UN | الطاقة الأحيائية وأسباب المعيشة المستدامة وفقراء الأرياف |
OMV bioenergy options for PICs | UN | الخيارات المتاحة لبلدان جزر المحيط الهادئ في مجال الطاقة الأحيائية |
Improvements would depend on land ownership, institutional support, creation of rural employment, land and labour intensity of bioenergy use and technologies. | UN | وتتوقف التحسينات على ملكية الأرض، والدعم المؤسسي، وخلق العمالة في الأرياف، والأراضي، وكثافة العمالة في استخدام الطاقة الأحيائية والتكنولوجيا. |
Developing the appropriate methodologies would allow investments in bioenergy and increase opportunities for developing countries to participate in the global carbon market. | UN | واستنباط المنهجيات الملائمة من شأنه أن يسمح بالاستثمار في الطاقة الأحيائية وزيادة الفرص للبلدان النامية للمشاركة في سوق الكربون العالمية. |
A key emerging issue is bioenergy. | UN | وتعد الطاقة الأحيائية مسألة ناشئة أساسية. |
The first concept focuses on bioenergy issues at the smallholder level and the second on biofuel policy. | UN | ويركز المفهوم الأول على قضايا الطاقة الأحيائية على مستوى صغار المالكين، والثاني على سياسات الوقود الأحيائي. |
Going forward, the Partnership plans to work on capacity-building activities for sustainable bioenergy. | UN | وتزمع الشراكة مواصلة السير قدما والعمل على تنفيذ أنشطة بناء القدرات من أجل الطاقة الأحيائية المستدامة. |
Figure 2 Participation network in technology cooperation on bioenergy | UN | شبكة المشاركين في جهود التعاون التكنولوجي في مجال الطاقة الأحيائية |
:: Invest in bioenergy where it contributes to energy security and to rural development | UN | :: الاستثمار في الطاقة الأحيائية حيث تسهم في تحقيق أمن الطاقة والتنمية الريفية |
Capacity was built in the areas of bioenergy'food security and sustainable agriculture, evidenced by the feedback from participants on their use of knowledge and skills gained. | UN | وجرى بناء القدرات في مجالات الطاقة الحيوية والأمن الغذائي والزراعة المستدامة، وذلك كما يتّضح من ردود الفعل الواردة من المشاركين بشأن استخدامهم للمعارف والمهارات المكتسبة. |
Biomass use in industry is regulated to promote efficient use of bioenergy and protect standing wood in Africa. | UN | تنظيم استخدام الكتلة الحيوية في الصناعة لتشجيع استخدام الطاقة الحيوية بكفاءة وحماية الأشجار في أفريقيا. |
Test the sustainability and viability of a range of bioenergy technologies in Africa and Asia | UN | اختبار قابلية الاستدامة والبقاء لمجموعة من تكنولوجيات الطاقة الإحيائية في أفريقيا وآسيا |
FAO also hosts the secretariat of the Global bioenergy Partnership (GBEP), launched on the occasion of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | كما تستضيف الفاو أمانة الشراكة العالمية للطاقة الأحيائية التي بدأت عملها بمناسبة الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
In the Organization's development activities concerning energy, the work on bioenergy played a prominent part. | UN | وقال إن للأنشطة المتعلقة بالطاقة الأحيائية قسطا وافرا في ما تضطلع به المنظمة من أنشطة إنمائية في مجال الطاقة. |
The subprogramme provides a platform for policy dialogue on related issues while taking into account a rapidly changing policy environment, notably in climate change and bioenergy. | UN | ويتيح البرنامج الفرعي منبرا للحوار السياساتي بشأن المسائل ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار التغيرات السريعة في بيئة السياسات، ولا سيما في مجالي تغير المناخ والطاقة الأحيائية. |
In that respect, current ambivalence towards the use of biofuels should not hinder the development of bioenergy. | UN | وفي ذلك الصدد، فينبغي ألا تعيق التجاذبات الحالية بشأن استخدام الوقود البيولوجي تطوير الطاقة البيولوجية. |
8. Women must be consulted in the planning stages of any bioenergy and biofuel production. | UN | 8 - ولا بد من استشارة النساء في مراحل تخطيط أي إنتاج للطاقة الحيوية والوقود الحيوي. |
There had been moves to invest in research in solar and hydro-energy and in bioenergy. | UN | وأضاف أنه قد بذلت مساعٍ للاستثمار في البحث في مجال الطاقة الشمسية والطاقة المائية والطاقة الحيوية. |
Discussions on bioenergy in relation to Eastern Europe had recently been hosted in Croatia and Ukraine, and a review of the global renewable energy landscape would soon take place in Brazil. | UN | واستضافت كرواتيا وأوكرانيا مؤخرا مناقشات بشأن الطاقة الحيوية فيما يتعلق بأوروبا الشرقية، وسيجري في البرازيل قريبا استعراض للطاقة المتجددة على الساحة العالمية. |
Members of its Environment, Climate Change and bioenergy division have been developing a climate change adaptation strategy and work plan that includes the identification of tools and methodologies available that can assist in climate change adaptation. | UN | وما فتئت الدول الأعضاء في شعبتها للبيئة وتغير المناخ والطاقة البيولوجية تطوِّر استراتيجية للتكيف مع تغير المناخ وخطة عمل تشمل تحديد الأدوات والمنهجيات المتاحة التي يمكن أن تساعد في التكيف مع تغير المناخ. |
That gap was largely due to the absence of approved CDM methodologies for such bioenergy project activities. | UN | والفجوة راجعة إلى حد كبير إلى غياب منهجيات لآلية التنمية النظيفة الموافق عليها فيما يخص أنشطة المشاريع المتصلة بالطاقة الحيوية هذه. |
For the first time bioenergy is being recognized as a significant component in many future energy scenarios, ranging from about 10 per cent to over 30 per cent of energy supply by around the year 2050. | UN | وﻷول مرة يتم الاعتراف بالطاقة الاحيائية بوصفها مكونا هاما في العديد من تصورات الطاقة في المستقبل، يتراوح بين حوالي ١٠ في المائة وأكثر من ٣٠ في المائة من إمدادات الطاقة بحلول عام ٢٠٥٠ تقريبا. |