The Argentine Republic ratified the biological and toxin Weapons Convention in 1979. | UN | صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979. |
The biological and toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. | UN | لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن. |
Existing Codes of Conduct which Refer to biological and toxin Weapons | UN | مدونات قواعد السلوك الحالية التي تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Pakistan remains firmly committed to the biological and toxin Weapons Convention. | UN | ستظل باكستان ملتزمة التزاما راسخا باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية. |
It also provides regular reports including updated information on national legislation under the biological and toxin Weapons Convention. | UN | كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
Efforts to create an efficient verification regime for the biological and toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. | UN | وبلغت الجهود الرامية إلى إيجاد نظام كفؤ للتحقق فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة مراحلها النهائية، رغم أن نتيجتها النهائية لم تتأكد بعد. |
Codes of Conduct Relevant to the Life Sciences or Biotechnology which do not Refer to biological and toxin Weapons | UN | مدونات قواعد السلوك ذات الصلة بعلوم الحياة أو بالتكنولوجيا الحيوية التي لا تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Existing Codes of Conduct which Refer to biological and toxin Weapons | UN | مدونات قواعد السلوك الحالية التي تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Which Do Not Refer to biological and toxin Weapons | UN | الإحيائية التي لا تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
ASSESSMENT OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE biological and toxin WEAPONS CONVENTION (BTWC) | UN | تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
This type of awareness-raising activity has a positive impact on maintaining the norm against biological and toxin weapons. | UN | ويترتب على هذا النوع من أنشطة التوعية أثر إيجابي في صون مبدأ مكافحة الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Such progress is crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. | UN | وهذا التقدم يكتسي أهمية حاسمة إذا أردنا أن نضمن عالما آمنا من الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Efforts of this nature are crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. | UN | إن بذل جهود بهذا الطابع أمر هام إذا أردنا أن نضمن عالما آمنا من الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
We are in the process of ratifying the biological and toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. | UN | ونحن بصدد المصادقة على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الذخائر العنقودية. |
Furthermore, our Parliament's ratification process for the Convention on biological and toxin Weapons has begun. | UN | وعلاوة على ذلك بدأت عملية تصديق برلماننا على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
We are fast approaching the seventh Review Conference of the States Parties to the biological and toxin Weapons Convention. | UN | إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
Activity: Active partnership with the States parties to the biological and toxin Weapons Convention and with the Implementation Support Unit | UN | النشاط: الشراكة النشيطة مع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية ومع وحدة دعم التنفيذ |
Hungary wishes to remain the sole sponsor of the draft resolution on the biological and toxin Weapons Convention. | UN | وتود هنغاريا أن تظل البلد الوحيد المقدم لمشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
Let me now turn to the biological and toxin Weapons Convention. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
The year 2011 will be an important year for the biological and toxin Weapons Convention. | UN | سوف يكون عام 2011 عاما هاما بالنسبة لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية. |
201. The Ministers of NAM States Parties to the BTWC emphasized the importance of the BTWC role in the total prohibition on all biological and toxin weapons. | UN | 201- وشدّد وزراء دول حركة عدم الانحياز الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة على أهمية دور الاتفاقية في الحظر الكامل لجميع الأسلحة البيولوجية والسامة. |
17. Issue No. 1, 2011, reflected on past and current activities to strengthen the regime of the biological and toxin Weapons Convention. | UN | 17 - وأمعن العدد رقم 1، 2011 النظر في الأنشطة الماضية والحالية بقصد تعزيز نظام اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتوكسينية. |
Continuing strong efforts should be made to develop more effective ways of defending against potential biological attacks including building a workable verification regime, and to promote universal adherence to the biological and toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. [17.29; 18.32-33] | UN | :: يجب القيام بجهود حثيثة مستمرة لتطوير وسائل أكثر فاعلية للدفاع ضد هجمات بيولوجية محتملة؛ بما في ذلك بناء نظام للتحقق يمكن العمل به، وتشجيع التقيد العالمي بميثاق الأسلحة البيولوجية والجرثومية وميثاق الأسلحة الكيميائية. |
The Chemical Weapons Convention and the biological and toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية عنصران هامان في النظام العالمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The EU also believes the biological and toxin Weapons Convention (BTWC) has an essential role in countering the threat of biological weapons and urges States that are not parties to it adhere to it. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أيضاً أن لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والأسلحة التوكسينية دوراً أساسياً في التصدي لخطر الأسلحة البيولوجية، ويحث الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية على الانضمام إليها. |