"biological sciences and technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية
        
    • العلوم البيولوجية والتكنولوجيا
        
    • ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية
        
    Initiatives such as exchange in biological sciences and technology, the promotion of capacity-building in the fields of disease surveillance, detection and diagnosis, and the containment of infectious diseases, among many others, can be further explored. UN ويمكن الاستمرار في استكشاف مبادرات مثل التبادل في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية وتعزيز بناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية، إلى جانب مجالات أخرى كثيرة.
    The 2009 meetings covered the issue of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes. UN وغطت الاجتماعات التي عقدت في عام 2009 مسألة " تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية " .
    States Parties also recognized, however, that there remain challenges to be overcome in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes to their full potential, and that addressing such problems, challenges, needs and restrictions will help States Parties to build sufficient capacity for disease surveillance, detection, diagnosis and containment. UN بيد أن الدول الأطراف تدرك أيضاً أنه لا تزال هناك تحديات ينبغي تجاوزها في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية كي تحقق الاتفاقية كامل إمكاناتها، وأن مواجهة هذه المشاكل والتحديات والاحتياجات والقيود ستساعد الدول الأطراف في بناء قدرة كافية في مجال مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    National economic blockades pose an obstacle to developing international cooperation, assistance and exchange in the biological sciences and technology. UN الحصار الاقتصادي الوطني يمثل مشكلة بالنسبة للتعاون والمساعدة والتبادل في مجال العلوم البيولوجية والتكنولوجيا على الصعيد الدولي.
    Education, training, exchange and twinning programmes and other means of developing human resources in the biological sciences and technology relevant to the implementation of the Convention, particularly in developing countries; UN التعليم، والتدريب، وتبادل المعلومات وبرامج التوأمة وغير ذلك من وسائل تطوير الموارد البشرية في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية المتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ولا سيما في البلدان النامية؛
    States Parties also recognized, however, that there remain challenges to be overcome in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes to their full potential, and that addressing such problems, challenges, needs and restrictions will help States Parties to build sufficient capacity for disease surveillance, detection, diagnosis and containment. UN بيد أن الدول الأطراف تدرك أيضاً أنه لا تزال هناك تحديات ينبغي تجاوزها في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية كي تحقق الاتفاقية كامل إمكاناتها، وأن مواجهة هذه المشاكل والتحديات والاحتياجات والقيود ستساعد الدول الأطراف في بناء قدرة كافية في مجال مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    53. Recognizing the fundamental importance of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, the Conference agrees on the value of working together to promote capacity building in the fields of vaccine and drug production, disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases as well as biological risk management. UN 53- وإدراكاً للأهمية الجوهرية لتعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية، يتفق المؤتمر على قيمة العمل معاً على تعزيز بناء القدرات في ميادين اللقاحات وإنتاج العقاقير ومراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية وكذا إدارة المخاطر البيولوجية.
    20. Recognizing the fundamental importance of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, in the interests of achieving comprehensive implementation of the Convention, States Parties agreed on the value of working together to promote capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. UN 20- وإدراكا للأهمية الجوهرية لتعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية توخياً لتحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو شامل، اتفقت الدول الأطراف على أهمية العمل معاً على تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية.
    1. Recognizing the fundamental importance of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, in the interests of achieving comprehensive implementation of the Convention, States Parties should work together to promote capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases, including by: UN 1- اعترافاً بالأهمية الجوهرية لتعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية توخياً لتحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو شامل، ينبغي للدول الأطراف أن تعمل معاً على تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية، بوسائل منها:
    2. Recognizing that there remain challenges in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes to their full potential, and that many States Parties face considerable obstacles in building sufficient capacity for disease surveillance, detection, diagnosis and containment, States Parties should consider how they can contribute to overcoming the following problems: UN 2- إدراكاً من الدول الأطراف لاستمرار وجود تحديات في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية كي يحقق كامل إمكاناته، ولما يواجهه الكثير منها من عقبات كبيرة في بناء قدرة كافية في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها، ينبغي لها أن تنظر في الطريقة التي يمكن بها أن تساهم في التغلب على المشكلات التالية:
    24. Recognizing the fundamental importance of enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, in the interests of achieving comprehensive implementation of the Convention, States Parties agreed on the value of working together to promote capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. UN 24- وإدراكا للأهمية الجوهرية لتعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية توخياً لتحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو شامل، اتفقت الدول الأطراف على أهمية العمل معاً على تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية.
    (b) " there remain challenges to be overcome in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes to their full potential, and that addressing such problems, challenges, needs and restrictions will help States Parties to build sufficient capacity for disease surveillance, detection, diagnosis and containment " ; UN (ب) " لا تزال هناك تحديات ينبغي تجاوزها في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية كي تحقق الاتفاقية كامل إمكاناتها، ومواجهة هذه المشاكل والتحديات والاحتياجات والقيود ستساعد الدول الأطراف في بناء قدرة كافية في مجال مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها " ()؛
    The Final Declaration of the Seventh Review Conference, for example, while noting " existing bilateral, regional and multilateral assistance, cooperation and partnerships " , recognized that " there still remain challenges to be overcome in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes " , but did not state what these challenges were. UN وقد جاء في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السابع مثلاً أن المؤتمر بينما يلاحظ " وجود المساعدة والتعاون وعلاقات الشراكة على الصعيد الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف " ، يُقر بأنه " لا تزال هناك تحديات ينبغي تجاوزها في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية " ()، لكن لم تُبيّن التحديات المقصودة.
    4. The synthesis paper of 2009, recognizing that " there remain challenges in developing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes to their full potential, and that many States Parties face considerable obstacles in building sufficient capacity for disease surveillance, detection, diagnosis and containment " , listed the following specific problems as needing attention: UN 4- وإدراكاً " لاستمرار وجود تحديات في تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية كي يحقق كامل إمكاناته، [كما تواجهه دول أطراف كثيرة] من عقبات كبيرة في بناء قدرة كافية في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها " ()، تتضمن الورقة التوليفية لعام 2009 قائمة بالمشاكل المحددة التالية باعتبارها تستلزم الانتباه إليها:
    As agreed at the 2006 Review Conference of the Biological and Toxic Weapon Convention (BTWC), the States parties this year are focusing their deliberations on international cooperation, assistance and exchanges in biological sciences and technology for peaceful purposes. UN إن الدول الأطراف في معاهدة الأسلحة البيولوجية والسُمية، كما اتفقت في مؤتمرها الاستعراضي في عام 2006، فإنها تركز هذا العام على مداولاتها بشأن التعاون الدولي والمساعدة وتبادل الأفكار في العلوم البيولوجية والتكنولوجيا للأغراض السلمية.
    7. To further reinforce efforts to develop human resources in the biological sciences and technology relevant to the implementation of the Convention, States Parties should: UN 7- من أجل زيادة تعزيز الجهود الهادفة إلى تنمية الموارد البشرية في العلوم البيولوجية والتكنولوجيا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، ينبغي للدول الأطراف القيام بما يلي:
    This information can include, among other: exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes; projects for capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases; assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons. UN ويمكن أن تتضمن هذه المعلومات، في جملة ما تتضمن: التبادل في مجال العلوم البيولوجية والتكنولوجيا للأغراض السلمية؛ ومشاريع بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخصيها واحتواء الأمراض المعدية؛ والمساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية.
    B. Challenges and obstacles to developing international cooperation, assistance and exchange in the biological sciences and technology UN باء- التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus