However, no facilities inspected on the basis of such information were found to have been involved in the biological weapons programme. | UN | بيد أن أيا من المرافق التي جرى تفتيشها بناء على مثل تلك المعلومات لم يثبت اشتراكه في برنامج الأسلحة البيولوجية. |
However, no facilities inspected on the basis of such information were found to have been involved in the biological weapons programme. | UN | بيد أن أيا من المرافق التي جرى تفتيشها بناء على مثل تلك المعلومات لم يثبت اشتراكه في برنامج الأسلحة البيولوجية. |
Further disclosure of the biological weapons programme | UN | مواصلة الكشف عن برنامج الأسلحة البيولوجية |
The first declaration of 1991, consisting of a few pages, denied any biological weapons programme or proscribed biological activities. | UN | وكان اﻹعلان اﻷول عام ١٩٩١ مكونا من بضع صفحات، وينفي وجود أي برنامج لﻷسلحة البيولوجية أو اﻷنشطة البيولوجية المحظورة. |
The destruction, removal or rendering harmless of proscribed items and materials in connection with Iraq's biological weapons programme since 1991 | UN | تدمير الأصناف والمواد المحظورة أو التخلص منها أو إبطال مفعولها فيما يتصل ببرنامج الأسلحة البيولوجية العراقي منذ عام 1999 |
Iraq stated that the biological weapons programme had been obliterated shortly after the 1991 Gulf war. | UN | وذكر العراق أن برنامج الأسلحة البيولوجية قد ألغي بعد وقت قصير من حرب الخليج في سنة 1991. |
Recently, attention has focused on Iraq's past biological weapons programme and the possibility that the programme, or remnants of it, may still exist. | UN | وقد انصب الاهتمام في الآونة الأخيرة على برنامج الأسلحة البيولوجية العراقي السابق وعلى احتمال ما إذا كان البرنامج، أو جزء منه، ما زال مستمرا. |
226. Military interest in the development of the biological weapons programme was first expressed by the head of Iraq's chemical weapons programme in 1983. | UN | 226 - ولقد جرى التعبير لأول مرة عن الاهتمامات العسكرية لتطوير برنامج الأسلحة البيولوجية بواسطة رئيس برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي في عام 1983. |
228. The biological weapons programme was expanded significantly after its transfer to the Technical Research Centre. | UN | 228 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث الفنية. |
These trials involved munitions supplied by the Iraqi chemical weapons programme and an aerosol spray device modified specifically for the biological weapons programme. | UN | شملت تلك التجارب ذخائر وفرها برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي وأداة لنشر الرذاذ بالهواء المضغوط عدل تصميمها خصيصا من أجل برنامج الأسلحة البيولوجية. |
Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose. | UN | وبعد برنامج أبحاث وتطوير وإنتاج علي المستوى التجريبي اتسم بالنجاح، رغم أنه أجري على عجل، تحرك برنامج الأسلحة البيولوجية نحو الإنتاج بكميات كبيرة، وتطلب ذلك تشييد مرفق يكرس لهذا الغرض. |
They included appendices on issues such as Iraq's biological weapons programme, procurement for its weapons of mass destruction programmes and an overview of its chemical weapons programme. | UN | وتضمنت التقارير تذييلات بشأن قضايا من قبيل برنامج الأسلحة البيولوجية للعراق، وبرامج مشترياته الخاصة بأسلحة الدمار الشامل، وعرضا عاما لبرنامجه للأسلحة الكيميائية. |
Iraq also declared the import of a number of pathogenic and non-pathogenic isolates that were acquired within, but not used in, its biological weapons programme. | UN | وأعلن العراق أيضا عن استيراد عدد من المستخلصات المسببة للأمراض وغير المسببة للمرض التي تمت حيازتها في إطار برنامج الأسلحة البيولوجية وإن لم تستخدم فيه. |
Development of the biological weapons programme | UN | تطوير برنامج الأسلحة البيولوجية |
4. Military interest in the development of the biological weapons programme was first expressed by the head of Iraq's chemical weapons programme in 1983. | UN | 4 - ولقد جرى التعبير لأول مرة عن الاهتمامات العسكرية لتطوير برنامج الأسلحة البيولوجية بواسطة رئيس برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي في عام 1983. |
6. The biological weapons programme was significantly expanded after its transfer to the Technical Research Centre. | UN | 6 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث التقنية. |
The Iraqi side strongly reaffirmed the non-existence at any stage of a biological weapons programme. | UN | وأكد الجانب العراقي بقوة من جديد عدم وجود أي برنامج لﻷسلحة البيولوجية من أي مرحلة كانت. |
After intensive inspection efforts and accumulation of further findings by the Commission, on 1 July 1995, it finally admitted to having had an offensive biological weapons programme. | UN | وبعد بذل جهود تفتيشية مكثفة وجمع مزيد من نتائج عمليات التفتيش التي أجرتها اللجنة اعترف العراق في النهاية في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بأنه كان لديه برنامج لﻷسلحة البيولوجية الهجومية. |
It is still uncertain whether this report was followed up, but in 1985 the Muthanna State Establishment, Iraq's main facility for chemical weapons research and development, production and weaponization, recommended the commencement of a biological weapons programme. | UN | وما زال من غير المتيقن ما إذا كان هذا التقرير قد جرت متابعته، إلا أن منشأة المثنى العامة، وهي المرفق الرئيسي في العراق للبحث والتطوير في مجال اﻷسلحة الكيميائية وإنتاجها واستخدامها في اﻷسلحة، أوصت في عام ١٩٨٥ بالبدء في برنامج لﻷسلحة البيولوجية. |
(c) Life scientists do not often consciously consider the possibility that their specific work could be of relevance to a biological weapons programme or otherwise misused to cause harm to people, animals, or plants or to render critical resources unusable. | UN | (ج) في بعض الأحيان لا يدرك أخصائيو علوم الحياة أن بعض أعمالهم قد تكون ذات صلة ببرنامج الأسلحة البيولوجية أو قد يُساء استخدامها لإيذاء البشر أو الحيوانات أو النباتات أو لتعطيل الموارد الحيوية. |
The third technical evaluation meeting, dealing with all aspects of Iraq's biological weapons programme, was held in Vienna from 20 to 27 March 1998. | UN | وعُقد في فيينا، في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، اجتماع التقييم التقني الثالث الذي يتناول جميع جوانب برنامج اﻷسلحة البيولوجية في العراق. |
For half of the eight-year period of the relationship between Iraq and the Special Commission, Iraq declared that it had no biological weapons programme. | UN | فخلال نصف فترة الثماني سنوات من العلاقة القائمة بين العراق واللجنة الخاصة، أعلن العراق أنه ليس لديه أي برنامج أسلحة بيولوجية. |
43. The Deputy Prime Minister asked, if Iraq's declaration on its biological weapons programme was unverifiable, as asserted by the Commission, why had the Commission destroyed the Al-Hakam facility? | UN | ٤٣ - وتساءل نائب رئيس الوزراء، لو كان إعلان العراق بشأن برنامج أسلحته البيولوجية لا يمكن التحقق منه، على نحو ما أكدت اللجنة، فلماذا دمرت اللجنة مصنع الحكم؟ |
:: Some 28 tons of bacterial growth media and chemical ingredients procured by Iraq for its biological weapons programme were destroyed. | UN | :: تم تدمير نحو 28 طنا من الأوساط الزراعية البكتيرية والعناصر الكيميائية التي اشتراها العراق لبرنامجه للأسلحة البيولوجية. |