"biophysical" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيوفيزيائية
        
    • الفيزيائية الحيوية
        
    • الطبيعية الأحيائية
        
    • البيوفيزيائي
        
    • الفيزيائية الإحيائية والاجتماعية
        
    • المعلومات الفيزيائية الأحيائية
        
    • الفيزيائية اﻷحيائية
        
    • فيزيائية
        
    • طبيعية أحيائية
        
    • البيوفزيائية
        
    • البيولوجية والفيزيائية
        
    • والاحيائية الفيزيائية
        
    • والبيوفيزيائية
        
    The number of reports with scientific input relating to biophysical and socio-economic factors UN عدد التقارير التي تتضمن مدخلات علمية تتصل بالعوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية
    The revised set of impact indicators should be supported by an appropriate logical framework and should include both biophysical and socio-economic indicators. UN وينبغي دعم المجموعة المنقحة من هذه المؤشرات بإطار منطقي مناسب، كما ينبغي أن تشمل المؤشرات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية على السواء.
    The indicator measures the performance of the development process of biophysical and socio-economic information at the national level. UN يقيس المؤشر أداء عملية وضع المعلومات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية على المستوى الوطني.
    20. The impact on yields of biophysical variables is more difficult to address than the other factors. UN 20 - معالجة تأثير المتغيرات الفيزيائية الحيوية على الغلات أصعب بكثير من معالجة العوامل الأخرى.
    Nevertheless the link between biophysical, socio-economic and cultural knowledge on the one hand, and activity to combat land degradation on the other, is not reflected in national reports. UN بيد أن الربط بين المعارف البيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية والثقافية من جهة، والنشاط الرامي إلى مكافحة تدهور الأراضي من جهة أخرى، لا يتجلى في التقارير الوطنية.
    Most indicator discussion relates to either biophysical or socio-economic indicators of landscape condition. UN ويتعلق القسم الأعظم من المناقشة إما بالمؤشرات البيوفيزيائية أو الاجتماعية الاقتصادية لحالة المناظر الطبيعية.
    The use of biophysical indicators was recommended. UN وأُوصيَ باستخدام المؤشرات البيوفيزيائية.
    The information provided by experimental biology is also supplemented by biophysical knowledge of the initial deposition of energy from radiation in the exposed tissues. UN كذلك فإن المعلومات التي توفرها البيولوجيا التجريبية تستكمل بالمعارف البيوفيزيائية المتعلقة بالترسب اﻷولي للطاقة الناجمة عن الاشعاع في اﻷنسجة المعرضة.
    Group I: biophysical aspects UN الفريق الأول: الجوانب البيوفيزيائية
    More effective use and decision-making based on forest-related data, however, depends on the capacity to connect biophysical data with social, institutional and policy data. UN ومع ذلك، يتوقف الاستخدام الأكثر فعالية وصنع القرارات على أساس البيانات المتصلة بالغابات على قدرة الوصل بين البيانات البيوفيزيائية والبيانات الاجتماعية والمؤسسية والسياساتية.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أدق البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النُهج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أهم البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية ومواءمة النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أهم البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية ومواءمة النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النُهج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.3 Knowledge on biophysical and socio-economic factors and on their interactions in affected areas is improved to enable better decision-making. UN 3-3 تعزيز معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة بهدف تحسين اتخاذ قرارات.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized UN 3-2 وضع خط أساس يستند إلى أقوى البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النهج العلمية ذات الصلة مواءمة تدريجية
    Active interaction should be established with the group dealing with biophysical indicators in order to establish synergy and complement perspectives. UN :: لا بد من إقامة تفاعل إيجابي مع الفريق المعني بالمؤشرات الفيزيائية الحيوية من أجل توطيد منظور التآزر والتكامل.
    12. Since around 1950, the acceleration of industrialization and human development has imposed steadily increasing pressure on the biophysical Earth systems. UN 12 - ومنذ قرابة عام 1950، يفرض تسارع التصنيع والتنمية البشرية ضغطا متزايدا باطراد على النظم الفيزيائية الحيوية الأرضية.
    5. A third lacuna can be identified with respect to the application of biophysical and socio-economic benchmarks and indicators. UN 5- ويمكن تحديد ثغرة ثالثة في تطبيق المقاييس والمؤشرات الطبيعية الأحيائية والاجتماعية الاقتصادية.
    The biophysical baseline could be defined in terms of the productive capacity of a region, using climatic and agricultural production indicators. UN ويمكن تحديد خط الأساس البيوفيزيائي من حيث القدرة الإنتاجية للمنطقة باستعمال مؤشرات إنتاج مناخية وزراعية.
    Prepare, taking into account the perceived gaps between biophysical, socio-economic, and cultural knowledge and activities to combat desertification, a report identifying these gaps and recommend possible ways of eliminating them UN :: إعداد تقرير يحدد الثغرات ويوصي بالسبل الممكنة لسدّها، مع مراعاة الثغرات القائمة بين المعارف الفيزيائية الإحيائية والاجتماعية - الاقتصادية والثقافية، وأنشطة مكافحة التصحر؛
    Socio-economic information lags behind biophysical and meteorological information in terms of quality, availability and accessibility. UN 20- ولم تبلغ المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية بعد المستوى الذي بلغته المعلومات الفيزيائية الأحيائية والمعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية من حيث كميتها وإتاحتها وإمكانية الوصول إليها.
    207. There is a need for a deeper and wider understanding of various relations between the farmer and his and her environment at the household and community levels and of the biophysical processes that underlie the interactions between farming activities and the ecologies in which they take place. UN ٢٠٧ - وثمة حاجة إلى تعميق وتوسيع مدى تفهم مختلف العلاقات القائمة بين المزارع وبيئته، على صعيدي اﻷسرة المعيشية والمجتمع المحلي، والعمليات الفيزيائية اﻹحيائية التي تقوم عليها التفاعلات بين أنشطة الزراعة والبيئات اﻹيكولوجية التي تحدث فيها.
    These databases consist of both biophysical and socio-economic information. UN وتتكون قاعدتا البيانات المذكورتان من معلومات فيزيائية - احيائية ومعلومات اجتماعية - اقتصادية.
    35. With the help of remote sensing, model simulation and GIS, sub-theme 2 will involve the standardization of methods for large-scale and long-term surveys using biophysical indicators such as vegetation and soil. UN 35- وسيشمل الموضوع الفرعي 2، بمساعدة الاستشعار من بُعد ومحاكاة النماذج ونظام المعلومات الجغرافية، توحيد أساليب المسوح الواسعة النطاق والطويلة الأجل باستعمال مؤشرات طبيعية أحيائية مثل الغطاء النباتي والتربة.
    The analysis of various biophysical and socio-economic data is a prerequisite for a successfully formulated participatory land-use plan. UN ويمثل تحليل مختلف البيانات البيوفزيائية والاجتماعية والاقتصادية شرطاً مسبقاً لصياغة خطة تشاركية ناجحة لاستخدام الأراضي.
    Monitoring is mostly limited to the observation of the biophysical effects of desertification. UN ويقتصر الرصد في أغلب الأحيان على مراقبة آثار التصحر البيولوجية والفيزيائية.
    Depending on the social, political, institutional and biophysical conditions of a country, community forestry programmes take many different forms. UN وتأخذ برامج الغابات المجتمعية في بلد ما أشكالا كثيرة ومختلفة تبعا للظروف الاجتماعية والسياسية والمؤسسية والبيوفيزيائية في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus