biorisk management standards and their role in BTWC implementation. | UN | معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
biorisk management standards and their role in BTWC implementation | UN | معايير إدارة المخاطر البيولوجية ودورها في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Provide technical consultations, risk assessments and training courses to build human capacity and internal expertise to create a sustainable culture of laboratory biorisk management | UN | وإسداء المشورة التقنية، وتقييم المخاطر، وتقديم دورات تدريبية لبناء القدرات البشرية والخبرات الداخلية بهدف خلق ثقافة مستدامة تقوم على إدارة المخاطر البيولوجية في المختبرات؛ |
Codes of conduct or other such measures for biorisk management are voluntary in nature and should be proportional to the assessed risk of misuse of biological science and technology. | UN | مدونات السلوك أو التدابير الأخرى المماثلة لإدارة المخاطر البيولوجية هي ذات طابع طوعي وينبغي أن تتناسب مع تقييم مخاطر إساءة استخدام العلوم البيولوجية والتكنولوجيا. |
This assessment concluded that it was not clear how pathogenic the viruses were in animal models but stressed the need to consider mechanisms for a robust biorisk management approach. | UN | وخلُص هذا التقييم إلى عدم وضوح مدى قدرة هذه الفيروسات على الإمراض في النماذج الحيوانية، غير أنه شدد على ضرورة النظر في الآليات التي تتيح اتباع نهج متين لإدارة المخاطر البيولوجية. |
(e) Appropriate, sustainable, and effective laboratory safety and security measures, including those based on existing frameworks, such as the WHO's Laboratory biorisk management Strategic Framework for Action 2012 - 2016. | UN | (ﻫ) تدابير مناسبة، ومستدامة، وفعالة في مجال سلامة المختبرات وأمنها، بما في ذلك التدابير القائمة على الأطر الحالية، مثل الإطار الاستراتيجي للعمل من أجل إدارة الأخطار البيولوجية المختبرية الذي وضعته منظمة الصحة العالمية للفترة 2012-2016. |
5. For businesses, these biorisk management systems can be useful because it helps them to: | UN | 5- وبالنسبة إلى مؤسسات الأعمال، قد تكون نظم إدارة المخاطر البيولوجية هذه مفيدة لها لأنها تساعدها على ما يلي: |
In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية. |
The workshop focused on the implementation of best practice biorisk management for the prevention of accidental release or intentional misuse of human and animal pathogens. | UN | وركزت حلقة العمل على أفضل الممارسات في إدارة المخاطر البيولوجية لمنع الإطلاق العرضي أو إساءة الاستخدام المتعمدة لمسببات الأمراض البشرية والحيوانية. |
In addition, WHO is working in collaboration with the European Union and other partners to strengthen biorisk management and laboratory practices to provide protection against biological risks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية. |
For example, last month, in Manila, the Philippines, the United States and Australia co-chaired an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum workshop on biorisk management and strengthening biosecurity. | UN | فعلى سبيل المثال، في الشهر الماضي، في مانيلا عاصمة الفلبين، اشتركت الولايات المتحدة وأستراليا في رئاسة حلقة المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا عن إدارة المخاطر البيولوجية وتعزيز الأمن البيولوجي. |
(c) Implement, maintain and improve biorisk management; | UN | (ج) إنفاذ إدارة المخاطر البيولوجية وتعهدها وتحسينها؛ |
III. Increasing the leverage of biorisk management standards with regard to BTWC implementation: what can the Review Conference do? | UN | ثالثاً - زيادة تأثير معايير إدارة المخاطر البيولوجية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: ما الذي يستطيع المؤتمر الاستعراضي فعله؟ |
Needless to say that these standards cannot prevent determined state actors from acquiring a biological weapon but they are in fact part of the web of prevention that is woven by all stakeholders, and States Parties should look for opportunities to maximize the role of biorisk management standards in this regard. | UN | وغني عن القول إن هذه المعايير لا يمكنها أن تمنع جهات فاعلة حكومية معنية من اقتناء سلاح بيولوجي، لكنها، في الواقع، جزء من شبكة من الوقاية نسجها جميع أصحاب المصلحة، وينبغي للدول الأطراف أن تتحين فرص البلوغ بدور معايير إدارة المخاطر البيولوجية إلى أقصى مداه في هذا الصدد. |
(k) biorisk management in Africa may be strengthened by improving social mobilization and awareness-raising/education; | UN | (ك) يمكن تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية في أفريقيا من خلال تحسين التعبئة الاجتماعية وإذكاء الوعي بتلك المخاطر والتثقيف بها؛ |
The Iraqi National biorisk management Committee, which was established in August 2012, started writing a draft policy statement and a comprehensive law on biorisk management in Iraq, including securing dual-use pathogenic microorganisms and toxins. | UN | وبدأت اللجنة الوطنية العراقية لإدارة المخاطر البيولوجية، التي أنشئت في آب/أغسطس 2012، في صياغة مشروع بيان للسياسة العامة وقانون شامل بشأن إدارة المخاطر البيولوجية في العراق، يشمل تأمين المواد ذات الاستخدام المزدوج من الأحياء المجهرية المسببة للأمراض والتكسينات. |
(c) Encourage states parties to provide assistance, where appropriate, for the implementation of biorisk management standards in life science institutions in accordance with article X; | UN | (ج) تشجيع الدول الأطراف على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، لتنفيذ معايير إدارة المخاطر البيولوجية في مؤسسات علوم الحياة وفقاً للمادة العاشرة؛ |
(f) Seek internationally recognized third party certification of its biorisk management system. | UN | (و) البحث عن تصديق طرف آخر معترف به دولياً على نظامها لإدارة المخاطر البيولوجية. |
:: Biosafety/biosecurity -- Improve laboratory biosafety and biosecurity through technical consultations, risk assessments, and training courses; build the human capacity and internal expertise to create a sustainable culture of laboratory biorisk management | UN | :: السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي - تحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات من خلال المشاورات التقنية وعمليات تقييم المخاطر، والدورات التدريبية؛ وبناء القدرات البشرية والخبرة الداخلية من أجل تهيئة ثقافة مستدامة لإدارة المخاطر البيولوجية في المختبرات؛ |
(m) The 1540 Committee could improve the international biorisk management framework by compiling examples of legislation, regulations and voluntary initiatives (i.e., codes of conduct and biosafety/biosecurity guidance from international organizations) and listing them on its website; | UN | (م) بوسع لجنة القرار 1540 أن تُحسن الإطار الدولي لإدارة المخاطر البيولوجية عن طريق جمع أمثلة على التشريعات والأنظمة والمبادرات الطوعية القائمة (أي ما وضعته المنظمات الدولية من مدونات قواعد السلوك ومبادئ توجيهية في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي) وإدراجها في قائمة على موقعها الشبكي؛ |
(e) Supporting the WHO's Laboratory biorisk management Strategic Framework for Action 2012-2016, which promotes laboratory biosafety and biosecurity solutions in developing countries; | UN | (ﻫ) دعم الإطار الاستراتيجي للعمل من أجل إدارة الأخطار البيولوجية المختبرية الذي وضعته منظمة الصحة العالمية للفترة 2012-2016، الذي يروج لحلول السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في مختبرات البلدان النامية؛ |
17. In January 2012, WHO released a report concerning biorisk management in laboratories. | UN | 17- في كانون الثاني/يناير 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية تقريراً بشأن مراقبة المخاطر البيولوجية في المختبرات. |