"biosafety and" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة البيولوجية والأمن
        
    • بالسلامة البيولوجية والأمن
        
    • للسلامة البيولوجية والأمن
        
    • السلامة الأحيائية والأمن
        
    • مجال السلامة والأمن
        
    • والسلامة البيولوجية والأمن
        
    • السلامة الحيوية والأمن
        
    • السلامة الحيوية والتكنولوجيا
        
    • مجالي السلامة
        
    Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; UN `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛
    Outreach and education are among the most effective tools for promoting responsible research and enhancing biosafety and biosecurity. UN إن التوعية والتثقيف من بين أكثر الأدوات فعالية للنهوض بالبحث المسؤول ولتعزيز السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Activity: Establishment of standards and training on laboratory biosafety and biosecurity UN النشاط: وضع المعايير والتدريب في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    Capacities on biosafety and biosecurity have to be developed. UN ويتعين تطوير القدرات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Training of all security forces on biosafety and biosecurity UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Improved biosafety and biosecurity of laboratories handling pathogenic microorganisms; UN تحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات التي تتناول الميكروبات المسببة للأمراض؛
    Training and advocacy on biosafety and biosecurity UN التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    It is important to create a culture of biosafety and biosecurity. UN ومن المهم إنشاء ثقافة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. UN بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات.
    - biosafety and Biosecurity Program Management - Laboratory Acquired Infections UN :: إدارة برنامج السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    aspects of biosafety and biosecurity, UN ' 2 ' جوانب السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Hold biosafety and biosecurity workshops and seminars, especially at the regional level. Building capacity UN `5` عقد حلقات عمل وحلقات دراسية عن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجـي، ولا سيما على المستوى الإقليمي.
    Working session on biosafety and biosecurity concepts UN جلسة عمل بشأن مفهومي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity risk management UN جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity concepts UN جلسة عمل بشأن مفهومي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Encourage networking among biosafety and biosecurity professionals both nationally and internationally; UN `3` تشجيع التواصل الشبكي بين المهنيين المعنيين بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيدين الوطني والدولي؛
    For a reliable and resilient biosafety and biosecurity regime, all stakeholders should be involved. UN ينبغي إشراك جميع من يهمهم الأمر من أجل إيجاد نظام موثوق ومرن للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Various advances to " Strengthening biosafety and biosecurity capabilities in South Caucasus and Central Asian Countries " UN مدفوعات متعددة مسددة مقدما لأغراض " تعزيز القدرات في مجالي السلامة الأحيائية والأمن الأحيائي في بلدان جنوب القوقاز وآسيا الوسطى "
    Two states requested assistance relevant to building biosafety and biosecurity capacity. UN وطلبت دولتان مساعدة ذات صلة ببناء القدرات في مجال السلامة والأمن البيولوجيين.
    Infectious Diseases, biosafety and Biosecurity UN الأمراض المعدية والسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Recognition of individual responsibility, and biosafety and biosecurity aspects are core elements for codes of conducts/codes of ethics. UN :: الاعتراف بالمسؤولية الفردية وجوانب السلامة الحيوية والأمن الحيوي عناصر رئيسية لمدونات السلوك/مدونات الأخلاق
    A broad range of demands, ranging from information to technology on biosafety and biotechnology and from advisory services to financial and management support, experienced through these efforts indicated the need for a more effective integrated approach and closer cooperation in many aspects. UN وقد برزت الحاجة إلى اتباع نهج متكامل أكثر فعالية وﻹقامة تعاون أوثق في كثير من الجوانب من خلال مجموعة واسعة من الطلبات تبدت من خلال تلك الجهود، تتراوح بين طلب معلومات عن السلامة الحيوية والتكنولوجيا الحيوية والتكنولوجيات المتعلقة بهما وبين خدمات استشارية ومساندة مالية وتنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus