"biosphere" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحيط الحيوي
        
    • الغلاف الحيوي
        
    • والمحيط الحيوي
        
    • للمحيط الحيوي
        
    • والغلاف الحيوي
        
    • المجال الحيوي
        
    • بالغلاف الحيوي
        
    • الحيوي للأرض
        
    • بيوسفير
        
    • للغلاف الحيوي
        
    • الحيوي والغلاف
        
    • الحيوي والمحيط
        
    • للغلاف الجوي
        
    • الانسان والمحيط
        
    In addition, workshops have been held to incorporate the views of the Guaraní into the Yabotí biosphere Reserve Management Plan. UN ومن جهة أخرى، أُقيمت حلقات عمل لإدماج رؤية جماعات غواراني في خطة إدارة محمية المحيط الحيوي في يابوتي.
    The great challenge we face today is to learn how to fit in with our biosphere and how to be a sustainable member of the community. UN إن التحدي الكبير الذي نواجهه اليوم هو أن نتعلم كيف ننسجم مع المحيط الحيوي لدينا، وكيف نكون عضوا مستداما في المجتمع.
    As a nation that is defined by its climate and marine settings, we are acutely sensitive to the interconnectedness of the world's biosphere. UN وبوصفنا أمه يحددها مناخها ووضعها البحري فإننا حساسون للغاية بترابطية المحيط الحيوي للعالم.
    The Statutory Framework defines the objectives, criteria and designation procedure for biosphere reserves and includes a delisting procedure. UN ويحدد اﻹطار القانوني أهداف محميات الغلاف الحيوي ومعاييرها وإجراء تحديدها كما يتضمن إجراء رفعها من القائمة.
    Took part in the UNESCO Man and biosphere expedition to the Pacific islands of Tonga and Samoa. UN وشارك في بعثة اليونسكو المتعلقة باﻹنسان والمحيط الحيوي الموفدة إلى جزيرتي تونغا وساموا بالمحيـط الهـادئ.
    Its Amazon forest boasts the Yasuní Park, declared by UNESCO as a world biosphere reserve in 1989. UN وتفتخر غابة الأمازون الواقعة في أراضيها بمنتزه ياسوني الذي صنفته اليونسكو عام 1989 محمية للمحيط الحيوي.
    Since the concept of the biosphere reserve was devised, further development has taken place. UN فقد حدث المزيد من التطورات في هذا المجال منذ وضع مفهوم محميات المحيط الحيوي.
    LIGHT: A Hydroelectric Company's Restoration Programme in the Mata Atlantica biosphere Reserve UN ■ لايت: برنامج إصلاحي لشركة كهرومائية في منطقة محمية في المحيط الحيوي تدعى ماتا أطلنتيكا
    The Man and the biosphere Programme and the World Network of biosphere Reserves UN برنامج الإنسان والمحيط الحيوي والشبكة العالمية لمحميات المحيط الحيوي
    biosphere reserves present an important model compared to other types of protected areas. UN وتعتبر محميات المحيط الحيوي نموذجا هاما بالمقارنة بالأنواع الأخرى من المحميات.
    Some noted that effective longterm mercury storage systems should adhere to a life-cycle approach and be integrated with the collection, transport and possible re-export of mercury in order to prevent its re-entry into the biosphere. UN وأشار آخرون إلى ضرورة أن تلتزم نظم تخزين الزئبق طويل الأجل بصورة فعالة بنهج دورة الحياة وإدماجها في جمع الزئبق ونقله وإعادة تصديره من أجل منع إعادة إدخاله في المحيط الحيوي.
    Some noted that effective longterm mercury storage systems should adhere to a life-cycle approach and be integrated with the collection, transport and possible re-export of mercury in order to prevent its re-entry into the biosphere. UN وأشار آخرون إلى ضرورة أن تلتزم نظم تخزين الزئبق طويل الأجل بصورة فعالة بنهج دورة الحياة وإدماجها في جمع الزئبق ونقله وإعادة تصديره من أجل منع إعادة إدخاله في المحيط الحيوي.
    Benefits of the Gulf of Mannar biosphere Reserve project UN مزايا مشروع محمية الغلاف الحيوي لخليج مانار
    The biosphere Reserve project has helped to transform the behaviours of local communities and fishermen. UN ساعد مشروع محمية الغلاف الحيوي في إحداث تحوُّل في سلوكيات المجتمعات المحلية والصيادين.
    Heat and other processes release the Hg, which enters the biosphere unless efforts are made to capture it. UN وينبعث الزئبق بفعل الحرارة والعمليات الأخرى، فيدخل الغلاف الحيوي ما لم تبذل جهود لحبسه.
    Took part in the UNESCO Man and biosphere expedition to the Pacific islands of Tonga and Samoa. UN وشارك في بعثة اليونسكو المتعلقة باﻹنسان والمحيط الحيوي الموفدة إلى جزيرتي تونغا وساموا بالمحيـط الهـادئ.
    Took part in the UNESCO Man and biosphere expedition to the Pacific islands of Tonga and Samoa. UN وشارك في بعثة اليونسكو المتعلقة باﻹنسان والمحيط الحيوي الموفدة إلى جزيرتي تونغا وساموا بالمحيـط الهـادئ.
    The VEGETATION system enables daily and global monitoring of the entire continental biosphere and crops. UN ويساعد هذا النظام النباتي على إجراء رصد يومي شامل للمحيط الحيوي ككل ومحاصيله.
    There have also been major advances in space-based observations of the Earth's atmosphere, oceans, surface and biosphere. UN كما تحققت تطورات كبيرة في الرصد الفضائي لغلاف الأرض الجوي وللمحيطات وسطح الأرض والغلاف الحيوي.
    They have set up projects for the development of women, production, water supply and the protection of the Mayan biosphere. UN وقد وضعت الجماعة مشاريع لتطوير المرأة، واﻹنتاج، وتوفير المياه، وحماية المجال الحيوي للمايا.
    In addition, the deployment of weapons in outer space could seriously threaten the security of outer space assets and has the potential to harm the Earth's biosphere and to give rise to the issue of space debris. UN وعلاوة على ذلك، فنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يهدد على نحو خطير أمن الممتلكات في الفضاء الخارجي وأن يلحق الأذى بالغلاف الحيوي للأرض وأن يبرز مسألة المخلفات الفضائية.
    Plants are the basis of a biosphere. Open Subtitles النباتات هي الأساس بالنسبة للغلاف الحيوي للأرض.
    Elaine has been chosen to represent the Upper West Side in the next biosphere project. Open Subtitles تم اختيار إلين لتمثيل الحي الغربي العلوي في مشروع بيوسفير القادم.
    I am referring to the Río Plátano biosphere Reserve in the north-eastern part of our country. UN وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا.
    This shall be based on the sensitivity of species, communities or habitats linked to potential seepage events identified during the hazard characterization and the effects of elevated carbon dioxide concentrations in the atmosphere, biosphere and hydrosphere; UN يقوم هذا التقييم على حساسية الأنواع الأحيائية أو المجتمعات أو الموائل المرتبطة بأحداث النضح المحتملة المحددة خلال توصيف الخطر وآثار تركيزات ثاني أكسيد الكربون المرتفعة في الغلاف الجوي والمحيط الحيوي والغلاف المائي؛
    11. " Climate system " means the totality of the atmosphere, hydrosphere, biosphere and geosphere and their interactions. UN 11 - يعني " النظام المناخي " مجمل الغلاف الجوي والمحيط الحيوي والمحيط الأرضي وتفاعلاتها.
    • SARCS-START/International Geosphere/biosphere Programme; UN • برنامج SARCS-START الدولي للغلاف الجوي/الغلاف الحيوي ؛
    The Smithsonian Institution/MAB Programme on Biological Diversity includes work on the inventory and monitoring of biodiversity in forest plots in several insular biosphere reserves. UN ويشمل برنامج التنوع الاحيائي التابع لبرنامج الانسان والمحيط الحيوي ومعهد سميشونيان أعمالا متصلة بجرد ورصد التنوع الاحيائي في قطاع اﻷحراج في محميات منفصلة عديدة من المحيط الحيوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus