In environmental and human monitoring programmes, both biotic and abiotic matrices may be included: | UN | يمكن أن تتضمن المصفوفات الأحيائية واللاحيائية في إطار برامج رصد البيئة والبشر ما يلي: |
In Norway, congeners of pentaBDE have been detected in a variety of biotic samples. | UN | وفي النرويج، تم اكتشاف متجانسات إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم في مجموعة متنوعة من العينات الأحيائية. |
Overall, the study concluded that the expected radiation dose rates and modes of exposure were such that no effects on biotic population groups could arise. | UN | وعموما، خلصت الدراسة إلى أن المعدلات المتوقعة لجرعات الإشعاع وطرق التعرض كانت معدلات وطرقا لا يمكن أن تنجم عنها آثار في فئات المجموعات الأحيائية. |
biotic degradation including degradation pathways | UN | التحلل الأحيائي بما في ذلك مسارات التحلل |
The potential of CNs for long-range environmental transport is further substantiated by both model predictions and by the occurrence of CNs in abiotic and biotic environmental media in remote regions, as illustrated below. | UN | وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه. |
biotic degradation including degradation pathways | UN | التحلل الأحيائي بما في ذلك مسارات التحلل |
The Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) used models to learn more about emissions that were transported from one country and deposited in another and undertook biotic monitoring to find out where emissions were deposited. | UN | وقد استخدم برنامج رصد وتقييم القطب الشمالي نماذج لمعرفة المزيد من المعلومات عن الانبعاثات التي انتقلت من بلد وترسبت في بلد آخر وأجرى عمليات رصد أحيائية لاكتشاف الأماكن التي ترسبت فيها الانبعاثات. |
Radiological impacts on the biota arising from residual radioactivity will not cause effects on biotic populations. | UN | ولن تتسبب التأثيرات الإشعاعية التي حدثت في الكائنات الحية نتيجة النشاط الإشعاعي المترسب في حدوث آثار في المجموعات الأحيائية. |
In Norway, congeners of c-PentaBDE have been found in a variety of biotic samples. | UN | وقد وجدت متجانسات c-PentaBDE في النرويج في طائفة من العينات الأحيائية. |
In addition CNs have been repeatedly and globally detected in abiotic and biotic samples even in remote regions like the Arctic. | UN | وعلاوة على ذلك، رصدت النفثالينات بصورة متكررة وعلى نطاق العالم في العينات الأحيائية واللاأحيائية حتى في المناطق النائية مثل منطقة القطب الشمالي. |
In addition CNs have been repeatedly and globally detected in abiotic and biotic samples even in remote regions like the Arctic. | UN | وعلاوة على ذلك، رصدت النفثالينات بصورة متكررة وعلى نطاق العالم في العينات الأحيائية واللاأحيائية حتى في المناطق النائية مثل منطقة القطب الشمالي. |
In environmental and human monitoring programmes, both biotic and abiotic matrices may be included: | UN | 78- يمكن أن تتضمن مصفوفات المواد الأحيائية واللأحيائية في إطار برامج رصد البشر والبيئة ما يلي: |
In Norway, congeners of c-PentaBDE have been found in a variety of biotic samples. | UN | وقد وجدت متجانسات c-PentaBDE في النرويج في طائفة من العينات الأحيائية. |
The potential of CNs for long-range environmental transport is further substantiated by both model predictions and by the occurrence of CNs in abiotic and biotic environmental media in remote regions, as illustrated below. | UN | وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه. |
However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of Chlordecone. | UN | ومع ذلك، لا تزال بقايا تلك المادة قابلة للقياس في كل من مياه الأنهار وفي الرسوبيات، حيث تسمح الظروف اللاهوائية السائدة لدى الأخيرة بالتحلل الأحيائي المعروف للكلورديكون فقط. |
However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of chlordecone. | UN | ومع ذلك، لا تزال بقايا تلك المادة قابلة للقياس في كل من مياه الأنهار وفي الرسوبيات، حيث تسمح الظروف اللاهوائية السائدة لدى الأخيرة بالتحلل الأحيائي المعروف للكلورديكون فقط. |
However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of Chlordecone. | UN | ومع ذلك، لا تزال بقايا تلك المادة قابلة للقياس في كل من مياه الأنهار وفي الرسوبيات، حيث تسمح الظروف اللاهوائية السائدة لدى الأخيرة بالتحلل الأحيائي المعروف للكلورديكون فقط. |
However, atmospheric transport of particle-bound substances and transport of sediment particles in ocean currents as well as biotic transport could also contribute to long-range environmental transport of chlordecone. | UN | ومع ذلك فإن الانتقال عبر الغلاف الغازي للمواد المرتبطة بالجزيئات، وانتقال الجزيئات الرسوبية في التيارات البحرية، وكذلك الانتقال الأحيائي يمكن أن تسهم كذلك في الانتقال طويل المدى للكلورديكون في البيئة. |
Molecular methods continue to advance rapidly, making biotic surveys at all levels, especially the level of microorganisms, much more rapid and economically feasible than at present. | UN | فالأساليب الجزيئية تواصل تقدمها السريع، وهو ما سيجعل إنجاز مسوح أحيائية على جميع المستويات، ولا سيما بالنسبة للكائنات المجهرية، أسرع وأجدى من الناحية الاقتصادية مما عليه الحال في الوقت الحاضر. |
biotic degradation of alpha-HCH has been found to take place in pure cultures, soil slurries, soil (semi-)field studies, sediment and water. | UN | وقد تبيَّنَ أن تحلّل المادة (HCH)-ألفا الحيوي يجري في عمليات الزرع النقي (الوحيد الخليّة)، والتُرب الطينية الرّخوة، ودراسات التربة (شبه) الميدانية، وفي الرُّسابات والمياه. |
Another threat is the loss of biotic systems and extinction of species, which is already having profound and potentially irrevocable effects on livelihoods. | UN | 11 - وثمة تهديد آخر يتمثل في فقدان النظم الإحيائية وانقراض الأنواع الذي ترك لتوّه أو يمكن أن يترك آثارا لا رجعة فيها. |
Chapter 9 - Terrestrial Ecosystems : biotic Feedbacks to Climate 9.1. | UN | الفصل ٩ - النظم الايكولوجية اﻷرضية - التغذيات المرتدة الاحيائية الى المناخ |