"biotrade" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة البيولوجية
        
    • التجارة الأحيائية
        
    • للتجارة البيولوجية
        
    • بالتجارة البيولوجية
        
    • المواد البيولوجية
        
    • والتجارة البيولوجية
        
    • التجارة في المنتجات البيولوجية
        
    • وتجارة المنتجات البيولوجية
        
    • والتجارة الأحيائية
        
    She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the BioTrade initiative. UN وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية.
    These countries also indicated that the BioTrade Initiative should be strengthened. UN كما أشارت هذه البلدان إلى ضرورة تعزيز مبادرة التجارة البيولوجية.
    It focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the BioTrade initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    UNCTAD is implementing a component relating to policy analysis, dialogue and capacity-building on BioTrade. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مكون يتصل بتحليل السياسات العامة والحوار وبناء القدرات في مجال التجارة الأحيائية.
    Assisting countries and regions put in places BioTrade programmes UN مساعدة البلدان والأقاليم على وضع برامج للتجارة البيولوجية
    It must be emphasized in that connection that the BioTrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    It must be emphasized in that connection that the BioTrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    It must be emphasized in that connection that the BioTrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    (ii) Increased number of developing countries participating in the BioTrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the BioTrade and Biofuels initiatives UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the BioTrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    Technical papers on issues related to trade regulation for BioTrade UN ورقات تقنية بشأن المسائل المتصلة بتنظيم التجارة من أجل التجارة البيولوجية
    Concept notes on relevant BioTrade issues UN ملاحظات مفاهيمية بشأن مسائـل التجارة البيولوجية ذات الصلة
    Production of BioTrade Newsletter UN إعداد رسائل إخبارية بشأن مفاهيم التجارة البيولوجية
    Production of substantive promotional material on BioTrade concepts UN إعداد مواد ترويجية فنية بشأن التجارة البيولوجية
    Equally important has been BioTrade, providing impetus to this emerging market. UN وما برحت التجارة الأحيائية تتصف بأهمية مماثلة، حيث توفر حافزاً لهذه السوق الناشئة.
    Benefit sharing is a critical element under the CBD and is also a fundamental tenet of the BioTrade Principles and Criteria. UN تقاسم المنافع عنصر حيوي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وهو أيضاً مبدأ أساسي من مبادئ ومعايير التجارة الأحيائية.
    Additionally, the BioTrade Initiative also presents an interesting experience for other international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر مبادرة التجارة الأحيائية أيضاً تجربة مفيدة للمنظمات الدولية الأخرى.
    Assisting the Bolivian Government with structuring the new phase of the national BioTrade programme UN مساعدة حكومة بوليفيا على تنظيم المرحلة الجديدة من البرنامج الوطني للتجارة البيولوجية
    Participation at Exposustentat and other international BioTrade fairs UN المشاركة في معرض إكسبو سُستِنتا وغيره من المعـارض الدوليـة للتجارة البيولوجية
    Sixteen developing countries participated in UNCTAD BioTrade and biofuels initiatives. UN وشارك ستة عشر من البلدان النامية في مبادرات الأونكتاد المتعلقة بالتجارة البيولوجية والوقود الأحيائي.
    Special mention was made of some countries' efforts, supported by UNCTAD and other institutions, to promote BioTrade and biofuels. UN وجرى التنويه خاصة بجهود بعض البلدان، التي يدعمها الأونكتاد ومؤسسات أخرى، للترويج لتجارة المواد البيولوجية وللوقود الأحيائي.
    Moreover, advisory services were provided to stakeholders in Burundi on value chain development and BioTrade. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت خدمات استشارية لأصحاب المصلحة في بوروندي بشأن تطوير سلاسل القيمة والتجارة البيولوجية.
    Supporting interested developing countries in promoting trading in biodiversity products, in particular in the framework of the UNCTAD BioTrade Initiative; UN :: دعم البلدان النامية المهتمة من أجل ترويج التجارة في المنتجات ذات التنوع البيولوجي، وخاصة في إطار مبادرة التجارة في المنتجات البيولوجية التي وضعها الأونكتاد؛
    In conclusion, the speaker said UNCTAD's work on biofuels and BioTrade was essential and should continue so that its potential benefits could be harnessed equally by all countries. UN وقال في الختام إن عمل الأونكتاد بشأن الوقود الأحيائي والتجارة الأحيائية هو عمل أساسي وينبغي أن يستمر بما يتيح تقاسم فوائده المحتملة بصورة متساوية بين البلدان كافةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus