for all applications, a high acute risk to birds and bees, | UN | بالنسبة لجميع الاستخدامات، يوجد خطر حاد كبير على الطيور والنحل، |
I mean, just'cause the birds and bees are in the same room doesn't necessarily mean that there's... pollination. | Open Subtitles | أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح |
Reading minds are more your thing than birds and bones. | Open Subtitles | قراءة العقول بالنسبة لكِ أسهل من الطيور أو العظام |
Biomagnification factors for a variety of mammals, birds and fish range from 22 to 160 between two trophic levels. | UN | ويتراوح عامل التكاثر الأحيائي لمجموعة كبيرة من الثدييات والطيور والأسماك من 22 إلى 160 بين مستويين تغذويين. |
Small lizards, birds and insects are the normal quarry | Open Subtitles | السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي |
Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures. | UN | والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد. |
We envy the flight of birds, and we build wings. | Open Subtitles | نحسد الطيور على تحليقها ، لذا قمنا ببناء الأجنحه |
There was also a potential high risk to terrestrial birds and mammals, honey bees and earthworms. | UN | كما أن هناك مخاطر كبيرة محتملة على الطيور والثدييات الأرضية ونحل العسل ودود الأرض. |
There were also potentially high risks to terrestrial birds and mammals, honey bees and earthworms. | UN | كذلك كانت هناك مخاطر كبيرة محتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل وديدان الأرض. |
Therefore, these results indicate a potentially high risk to birds and mammals. | UN | ولذلك فإن هذه النتائج تدل على أن هناك مخاطر عالية محتملة على الطيور والثدييات. |
There is also a potentially high risk to terrestrial birds and mammals, honey bees, non-target arthropods and earthworms. | UN | كذلك فإن هناك مخاطر كبيرة ومحتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل والمفصليات غير المستهدفة وديدان الأرض. |
Of particular concern were the risks to small birds and to earthworms. | UN | وكانت المخاطر على الطيور الصغيرة وديدان الأرض مثار قلق خاص. |
Broadcast administration of aldicarb was not acceptable due to risks for birds and mammals. | UN | ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات. |
The risk to birds and small mammals via ingestion of earthworms as a food source was considered acceptable. | UN | وكانت المخاطر التي تتعرض لها الطيور وصغار الثدييات نتيجة لتناول دود الأرض بوصفه مصدراً للغذاء تعتبر مقبولة. |
The risk to birds and small mammals via ingestion of earthworms as a food source was considered as acceptable. | UN | وقد رؤى أن المخاطر على الطيور والثدييات الصغيرة من تناول دود الأرض كمصدر للغذاء مخاطر مقبولة. |
It is persistent in soil and bioaccumulates and biomagnifies in fish, birds and mammals. | UN | وتقاوم هذه المادة التحلل في التربة وتتراكم وتتضخم بيولوجياً في الأسماك والطيور والثدييات. |
A vast diversity of insects, birds and animals are losing their habitats as a result. | UN | ونتيجة لذلك، تفقد مجموعة متنوعة على نحو كبير من الحشرات والطيور والحيوانات موائلها. |
Various plans and projects focus on the protection of mangroves, coral reefs and sea birds, and restoration of damaged deltas. | UN | وثمة خطط ومشاريع مختلفة تركز على حماية المنغروف، والشعب المرجانية، والطيور البحرية، وإحياء الدلتاوات المخربة. |
On Grand Cayman, a botanical park and bird sanctuary provide safe environments for endangered species of birds and lizards. | UN | وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي. |
There are monkeys, birds and millions of species of insects. | Open Subtitles | يوجد قرود، طيور... و ملايين الأجناس من الحشرات... ... |
Environmentalists also visit Henderson from time to time, as it is known for its endemic species of birds and plants in a near-pristine system. | UN | كما يقوم أخصائيو البيئة بزيارة هندرسون من حين لآخر لاشتهارها بأنواع طيورها ونباتاتها المتوطنة فيما يكاد يكون نظاما طبيعيا أصليا. |