She doesn't have any birth certificate that I know of. | Open Subtitles | انها لا تملك اي شهادة ميلاد هذا ما اعرفه |
I have the birth certificate. It's not filled out. | Open Subtitles | معي شهادة ميلاد لم يتم تعبئة بياناتها بعد |
Point is, he's not listed as the father on anyone's birth certificate. | Open Subtitles | الفكرة هي، هو لم يُدرج كالأب على شهادة ميلاد أي أحد. |
Furthermore, birth certificate can also be issued by only indicating the name of mother in the document. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة. |
A birth certificate must be produced together with other documents. | UN | ويجب عليه أن يقدَّم شهادة الميلاد مع هذه الوثائق. |
Currently, more than 200 million children, especially those in developing countries, do not have a birth certificate. | UN | وحاليا، هناك أكثر من 200 مليون طفل، خصوصاً في البلدان النامية، لا يملكون شهادات ميلاد. |
It takes three to eight weeks to receive a birth certificate. | Open Subtitles | يأخذ الأمر من ثلاث إلى تسعة أسابيع لإستقبال شهادة ميلاد |
More than 200 million children under the age of 5 do not have a birth certificate. | UN | وهناك أكثر من 200 مليون من الأطفال دون سن الخامسة من الذين ليس لديهم شهادة ميلاد. |
At Damascus airport, he was welcomed by his brother, who gave him a Syrian birth certificate and identity card. He was handed over to the Syrian security service. | UN | وفي مطار دمشق، استقبله أخوه ومنحه شهادة ميلاد سورية وبطاقة هوية، ثم سُلّم إلى دائرة الأمن السوري. |
For instance, in some countries, a parent must be a regular migrant in order to obtain a birth certificate for her child, thus making access to health care difficult for children of migrants in irregular situations. | UN | وفي بعض البلدان مثلاً، يجب على الوالدة أن تكون مهاجرة نظامية لكي تحصل على شهادة ميلاد لمولودها مما يجعل من الصعب تيسر حصول أبناء المهاجرين غير المتمتعين بوضع نظامي على خدمات الرعاية الصحية. |
The child's birth certificate shall not indicate his/her birth in prison or the fact of his/her mother being in prison. | UN | ولا يجوز أن تشير شهادة ميلاد الطفل إلى ولادته في السجن أو إلى كون والدته محبوسة في السجن. |
The man who will be deemed the child's father for the purpose of this allowance will be the man registered in the child's birth certificate as the child's father. | UN | أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل. |
I needed to get Randy a birth certificate for hichool. | Open Subtitles | يجب ان عثر على راندي شهادة الميلاد للمدرسة الثانوية. |
Driver's license, birth certificate, hospital records, business records, he's Russell Pan. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا رخصة القياده شهادة الميلاد سجلات المستشفي سجلات العمل |
There might still be time to change the birth certificate. | Open Subtitles | قد يكون هناك متسع من الوقت لتغير شهادة الميلاد |
If the child is born in prison, the birth certificate must not so indicate. | UN | وإذا ولد الطفل في السجن، ينبغي عدم الإشارة إلى ذلك في شهادة الميلاد. |
It also appeared that mothers who were unable to provide a marriage certificate could not be issued a birth certificate for their children. | UN | وكما يبدو أيضاً فإن الأمهات غير القادرات على تقديم شهادات زواج لا يمكن أن تصدر شهادات ميلاد لأطفالهن. |
In finding him here, I thought perhaps we would keep his company longer, but I was not privy to his birth certificate. | UN | أما وقد عدت إلى الالتقاء به هنا، فقد خِلت أننا سنستمتع بصحبته لفترة أطول، وما كنت مُطّلعاً على شهادة ميلاده. |
Children without a birth certificate account for a sizeable proportion of the population. | UN | ويمثل الأطفال من غير ذوي شهادات الميلاد فئة كبيرة من السكان. |
I need a, uh, copy of my birth certificate. | Open Subtitles | لست بحاجة لذلك، اردت نسخة من شهادة ميلادي. |
The mayor would issue a birth certificate and entrust the child to a specialized institution, which would look after its welfare. | UN | ويحرر رئيس البلدية شهادة ولادة ويعهد بالطفل إلى مؤسسة متخصصة تسهر على رفاهه. |
That doesn't change the date on your birth certificate. | Open Subtitles | هذا لا يغير التاريخ الموجود على شهادة ميلادك |
However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate. | UN | غير أنه يشترط أن يقدم والداهم شهادة زواجهما، وأرقام بطاقة الهوية الـتي تحمـل السمات الحيوية وشهادة ميلاد الطفل. |
If the father does not acknowledge the child, the illegitimate child is given a name by the person preparing the birth certificate. | UN | وإذا لم يتم هذا الاعتراف، فإن الطفل يقيد بالأسماء التي يختارها منظم وثيقة الولادة. |
Maldivian travel documents are issued on the submission of a copy of the national identity card and the birth certificate. | UN | ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد. |
The Committee also notes with concern that the father's name is not put on the birth certificate unless he is present for the registration of the birth. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة. |
In every case, age must be proved by a birth certificate or a certificate issued by the competent medical board. | UN | وفي كافة اﻷحوال ينبغي إثبات العمر بشهادة الميلاد أو بشهادة اللجنة الطبية المختصة. |
I've been hunting for her social, birth certificate. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول العثور على وثائقها, شهادة ميلادها |
There is no birth certificate, nothing from the hospital. | Open Subtitles | ليست هناك وثيقة ولادة , ولا شيء من المستشفى. |